Isaías 32
hne (HNE) vs NVI
1 देखव, एक राजा ह धरमीपन से राज करही
1 Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça.
2 हर एक झन आंधी ले लुकाय के जगह,
2 Cada homem será como um esconderijo contra o vento e um abrigo contra a tempestade, como correntes de água numa terra seca e como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 ओ समय देखइयामन के आंखी ह नइं धुंधलाही,
3 Então os olhos dos que vêem não estarão mais fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4 भय माननेवाला मनखे के मन ह जानही अऊ समझही,
4 A mente do precipitado saberá julgar, e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza.
5 मुरूख ला फेर कभू उत्तम मनखे नइं कहे जाही
5 O tolo já não será chamado nobre e o homem sem caráter não será tido em alta estima.
6 काबरकि मुरूखमन तो मुरूखता के ही बात करथें,
6 Pois o insensato fala com insensatez e só pensa no mal: Ele pratica a maldade e espalha mentiras sobre o Senhor; deixa o faminto sem nada e priva de água o sedento.
7 दुस्टमन दुस्ट तरीका अपनाथें,
7 As artimanhas do homem sem caráter são perversas; ele inventa planos maldosos para destruir com mentiras o pobre, mesmo quando a súplica deste é justa.
8 पर बने मनखे ह उत्तम उपाय करथे,
8 Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
9 हे माईलोगनमन, जेमन बहुंत आत्म-संतुस्ट हवव,
9 Vocês, mulheres tão complacentes, levantem-se e escutem-me! Vocês, filhas que se sentem seguras, ouçam o que lhes vou dizer!
10 एक बछर पूरा होय के थोरकन बाद
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que se sentem seguras, ficarão apavoradas; a colheita de uvas falhará, e a colheita de frutas não virá.
11 हे आत्म-संतुस्ट माईलोगनमन, कांपव;
11 Tremam, vocês, mulheres tranqüilas! Estremeçam, vocês, que se sentem seguras! Arranquem suas vestes, e vistam roupas de lamento na cintura.
12 बने खेतमन बर अऊ फरवाले अंगूर के नारमन बर
12 Batam no peito e chorem pelos campos agradáveis, pelas videiras frutíferas
13 अऊ मोर मनखेमन के भुइयां बर,
13 e pela terra do meu povo, terra infestada de espinhos e roseiras bravas; sim, pranteiem por todas as casas cheias de júbilo e por esta cidade exultante.
14 किला ला छोंड़ दिये जाही,
14 A fortaleza será abandonada, a cidade barulhenta ficará deserta, a cidadela e a torre de sentinela se tornarão covis, uma delícia para os jumentos, uma pastagem para os rebanhos,
15 जब तक कि आतमा ला ऊपर ले हमर ऊपर ढारे नइं जाही,
15 até que sobre nós o Espírito seja derramado do alto, e o deserto se transforme em campo fértil, e o campo fértil pareça uma floresta.
16 यहोवा के नियाय ओ मरू-भुइयां म बसही,
16 A justiça habitará no deserto, e a retidão viverá no campo fértil.
17 ओ धरमीपन के फर ह सांति होही;
17 O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranqüilidade e confiança para sempre.
18 मोर मनखेमन सांति के जगह म,
18 O meu povo viverá em locais pacíficos, em casas seguras, em tranqüilos lugares de descanso,
19 हालाकि करा ह जंगल ला चौरस कर देथे
19 mesmo que a saraiva arrase a floresta e a cidade seja nivelada ao pó.
20 पर कतेक आसीसित होहू तुमन,
20 Como vocês serão felizes, semeando perto das águas, e deixando soltos os bois e os jumentos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.