Isaías 26

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ओ दिन यहूदा देस म ये गीत गाय जाही:
1 Naquele tempo será cantado este cântico na terra de Judá: Nós vimos uma cidade forte, em que se pôs por proteção muro e antemuro.
2 सहर के दुवारमन ला खोलव
2 Abri as portas, deixai entrar um povo justo, que respeita a fidelidade,
3 जेमन के मन ह तोर बर अटल बने रहिथे,
3 que tem caráter firme e conserva a paz, porque tem confiança em vós.
4 यहोवा ऊपर हमेसा बर भरोसा रखव,
4 Tende sempre confiança no Senhor, porque o Senhor é o rochedo perene.
5 ओह ओमन ला नम्र करथे, जेमन डींग मारथें,
5 Ele derrubou os que habitavam nas alturas e destruiu a cidade soberba; derrubou-a por terra e ao nível do chão a reduziu.
6 गोड़मन येला कुचर देथें—
6 Ela é calcada aos pés pela plebe, sob os passos dos indigentes.
7 धरमी के डहार ह समतल होथे;
7 O caminho do justo é reto; vós aplanais a senda do justo.
8 हे यहोवा, हव, तोर कानून के रसता म चलत,
8 Seguindo a vereda de vossos juízos, Senhor, nós vos esperamos; por vosso nome e vossa memória nossa alma aspira.
9 रथिया मोर परान ह तोर लालसा करथे;
9 Minha alma vos deseja durante a noite e meu espírito vos procura desde a manhã. Quando vossos juízos se exercem sobre a terra, os habitantes do mundo aprendem a justiça.
10 पर जब दुस्ट ऊपर दया घलो करे जाथे,
10 Porém, se se perdoar o ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele se entregará ao mal e não verá a majestade do Senhor.
11 हे यहोवा तोर हांथ ह उठे हवय,
11 Senhor, vossa mão está levantada sem que o percebam. Que vejam vosso ardente amor por vosso povo, e sejam confundidos; e que o fogo, bom para os vossos inimigos, os devore.
12 हे यहोवा, तें हमर बर सांति लानथस;
12 Senhor, proporcionai-nos a paz! Pois vós nos tendes tratado segundo o nosso procedimento.
13 हे यहोवा हमर परमेसर, तोर अलावा अऊ मालिकमन हमर ऊपर सासन करे हवंय,
13 Senhor, nosso Deus, outros senhores, além de vós, nos têm dominado, mas não queremos reconhecer outro senão vós.
14 ओमन मर गीन, ओमन अब जीयत नइं एं;
14 Os mortos não reviverão, as sombras não ressuscitarão, porque vós os castigastes e destruístes e apagastes até sua memória.
15 हे यहोवा, तेंह जाति ला बढ़ाय हस;
15 Aumentai a nação, Senhor {aumentai a nação}, manifestai vossa grandeza, e dilatai as fronteiras da nação.
16 हे यहोवा, दुख म ओमन तोला सुरता करिन;
16 Senhor, na tribulação, nós vos buscamos, e clamamos a vós na angústia em que vosso castigo nos abate.
17 जइसन गरभवती माईलोगन ह लइका जनमावत बेरा
17 Como uma mulher grávida, prestes a dar à luz, se retorce e grita em suas dores, assim estamos diante de vós, Senhor:
18 हमन गरभवती रहेंन, हमन पीरा म छटपटायेंन,
18 nós concebemos e sofremos para dar à luz {o vento}, sem poder dar a salvação à nossa terra; não nasceram novos habitantes no mundo.
19 पर हे यहोवा, तोर मरे मनखेमन जी जाहीं;
19 Que os vossos mortos revivam! Que seus cadáveres ressuscitem! Que despertem e cantem aqueles que jazem sepultos, porque vosso orvalho é um orvalho de luz e a terra restituirá o dia às sombras.
20 हे मोर मनखेमन, जावव, अपन खोलीमन म जावव
20 Vai, povo meu, entra nos teus quartos, fecha atrás de ti as portas. Esconde-te por alguns instantes até que a cólera passe,
21 देखव, यहोवा ह अपन निवास ले बाहिर निकलत हे
21 porque o Senhor vai sair de sua morada para punir os crimes dos habitantes da terra; porque a terra fará brotar o sangue que ela bebeu, e não ocultará mais os corpos dos assassinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.