Isaías 26
hne (HNE) vs ACF
1 ओ दिन यहूदा देस म ये गीत गाय जाही:
1 Naquele dia se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, a que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.
2 सहर के दुवारमन ला खोलव
2 Abri as portas, para que entre nelas a nação justa, que observa a verdade.
3 जेमन के मन ह तोर बर अटल बने रहिथे,
3 Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
4 यहोवा ऊपर हमेसा बर भरोसा रखव,
4 Confiai no SENHOR perpetuamente; porque o SENHOR DEUS é uma rocha eterna.
5 ओह ओमन ला नम्र करथे, जेमन डींग मारथें,
5 Porque ele abate os que habitam no alto, na cidade elevada; humilha-a, humilha-a até ao chão, e derruba-a até ao pó.
6 गोड़मन येला कुचर देथें—
6 O pé pisá-la-á; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 धरमी के डहार ह समतल होथे;
7 O caminho do justo é todo plano; tu retamente pesas o andar do justo.
8 हे यहोवा, हव, तोर कानून के रसता म चलत,
8 Também no caminho dos teus juízos, Senhor, te esperamos; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 रथिया मोर परान ह तोर लालसा करथे;
9 Com minha alma te desejei de noite, e com o meu espírito, que está dentro de mim, madrugarei a buscar-te; porque, havendo os teus juízos na terra, os moradores do mundo aprendem justiça.
10 पर जब दुस्ट ऊपर दया घलो करे जाथे,
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do Senhor.
11 हे यहोवा तोर हांथ ह उठे हवय,
11 Senhor, a tua mão está exaltada, mas nem por isso a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo consumirá os teus adversários.
12 हे यहोवा, तें हमर बर सांति लानथस;
12 Senhor, tu nos darás a paz, porque tu és o que fizeste em nós todas as nossas obras.
13 हे यहोवा हमर परमेसर, तोर अलावा अऊ मालिकमन हमर ऊपर सासन करे हवंय,
13 Ó Senhor Deus nosso, já outros senhores têm tido domínio sobre nós; porém, por ti só, nos lembramos de teu nome.
14 ओमन मर गीन, ओमन अब जीयत नइं एं;
14 Morrendo eles, não tornarão a viver; falecendo, não ressuscitarão; por isso os visitaste e destruíste, e apagaste toda a sua memória.
15 हे यहोवा, तेंह जाति ला बढ़ाय हस;
15 Tu, Senhor, aumentaste a esta nação, tu aumentaste a esta nação, fizeste-te glorioso; alargaste todos os confins da terra.
16 हे यहोवा, दुख म ओमन तोला सुरता करिन;
16 Ó Senhor, na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram a sua oração secreta.
17 जइसन गरभवती माईलोगन ह लइका जनमावत बेरा
17 Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto, e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó Senhor!
18 हमन गरभवती रहेंन, हमन पीरा म छटपटायेंन,
18 Bem concebemos nós e tivemos dores de parto, porém demos à luz o vento; livramento não trouxemos à terra, nem caíram os moradores do mundo.
19 पर हे यहोवा, तोर मरे मनखेमन जी जाहीं;
19 Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão; despertai e exultai, os que habitais no pó, porque o teu orvalho será como o orvalho das ervas, e a terra lançará de si os mortos.
20 हे मोर मनखेमन, जावव, अपन खोलीमन म जावव
20 Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira.
21 देखव, यहोवा ह अपन निवास ले बाहिर निकलत हे
21 Porque eis que o Senhor sairá do seu lugar, para castigar os moradores da terra, por causa da sua iniqüidade, e a terra descobrirá o seu sangue, e não encobrirá mais os seu mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.