Gênesis 5

hne (HNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 येह आदम के खानदान के लिखित बिबरन अय।
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 ओह ओमन ला नर अऊ नारी करके बनाईस अऊ ओमन ला आसीस दीस, अऊ ओमन के बनाय के दिन ओकर नांव “मनखे-जात” रखिस।
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 जब आदम ह 130 बछर के होईस, त ओकर एक बेटा ओकर समानता अऊ ओकर सरूप म जनमिस। ओह ओकर नांव सेत रखिस।
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 सेत के जनमे के बाद, आदम ह 800 बछर जीयत रिहिस, अऊ ओकर अऊ घलो बेटा-बेटी होईन।
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 ये किसम ले आदम के कुल उमर 930 बछर होईस, अऊ तब ओह मर गीस।
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 जब सेत 105 बछर के होईस, त ओह एनोस के ददा होईस।
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 एनोस के जनम के बाद, सेत ह 807 बछर तक जीयत रिहिस, अऊ ओकर अऊ बेटा-बेटी होईन।
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 ये किसम ले सेत के कुल उमर 912 बछर होईस, अऊ तब ओह मर गीस।
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 जब एनोस 90 बछर के होईस, तब ओकर ले केनान के जनम होईस।
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 केनान के जनम के बाद, एनोस 815 बछर तक जीयत रिहिस, अऊ ओकर अऊ घलो बेटा-बेटी होईन।
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 ये किसम ले एनोस के कुल उमर 905 बछर होईस, अऊ तब ओह मर गीस।
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 जब केनान 70 बछर के होईस, त ओकर ले महललेल के जनम होईस।
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 महललेल के जनम के बाद, केनान 840 बछर तक जीयत रिहिस, अऊ ओकर अऊ घलो बेटा-बेटी होईन।
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 ये किसम ले केनान के कुल उमर 910 बछर होईस, अऊ तब ओह मर गीस।
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 जब महललेल 65 बछर के होईस, त ओकर ले येरेद के जनम होईस।
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 येरेद के जनम के बाद, महललेल 830 बछर तक जीयत रिहिस, अऊ ओकर अऊ घलो बेटा-बेटी होईन।
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 ये किसम ले महललेल के कुल उमर 895 बछर होईस, अऊ तब ओह मर गीस।
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 जब येरेद 162 बछर के होईस, त ओकर ले हनोक के जनम होईस।
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 हनोक के जनम के बाद, येरेद 800 बछर तक जीयत रिहिस, अऊ ओकर अऊ भी बेटा-बेटी होईन।
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 ये किसम ले येरेद के कुल उमर 962 बछर होईस, अऊ तब ओह मर गीस।
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 जब हनोक 65 बछर के होईस, त ओकर ले मतूसेलह के जनम होईस।
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 मतूसेलह के जनम के बाद, हनोक 300 बछर तक परमेसर के संग-संग चलिस, अऊ ओकर अऊ भी बेटा-बेटी होईन।
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 ये किसम ले हनोक के कुल उमर 365 बछर होईस।
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 हनोक ह ईमानदारी से परमेसर के संग चलिस; तब ओह गायब हो गीस, काबरकि परमेसर ह ओला उठा लीस।
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 जब मतूसेलह 187 बछर के होईस, त ओकर ले लेमेक के जनम होईस।
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 लेमेक के जनम के बाद, मतूसेलह 782 बछर जीयत रिहिस, अऊ ओकर अऊ भी बेटा-बेटी होईन।
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 ये किसम ले मतूसेलह के कुल उमर 969 बछर होईस, अऊ तब ओह मर गीस।
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 जब लेमेक 182 बछर के होईस, त ओकर ले एक बेटा होईस।
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 ओह ओकर नांव ए कहिके नूह रखिस, “यहोवा ह धरती ला जऊन सराप दे हे, ओकर बारे म, ये बाबू-पीला ह हमर काम म अऊ जऊन कठोर मेहनत हमन करथन, ओमा हमन ला सांति दीही।”
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 नूह के जनम के बाद, लेमेक 595 बछर तक जीयत रिहिस, अऊ ओकर अऊ बेटा-बेटी जनमिन।
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 ये किसम ले लेमेक के कुल उमर 777 बछर होईस, अऊ तब ओह मर गीस।
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 जब नूह 500 बछर के होईस, त ओकर ले सेम, हाम अऊ येपेत के जनम होईस।
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.