1 Crônicas 2
hne (HNE) vs VC
1 येमन इसरायल के बेटा रिहिन: रूबेन, सिमोन, लेवी, यहूदा, इस्साकार, जबूलून,
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 दान, यूसुफ, बिनयामीन, नपताली, गाद अऊ आसेर।
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 यहूदा के बेटामन:
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 यहूदा के बहू तामार ह यहूदा कोति ले पेरेस अऊ जेरह ला जनम दीस।
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 पेरेस के बेटामन:
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 जेरह के बेटामन:
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 करमी के बेटा:
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 एतान के बेटा:
8 Filho de Etã: Azarias.
9 हेसरोन के बेटामन:
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 राम ह अमीनादाब के ददा रिहिस,
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 नहसोन ह सलमोन के ददा रिहिस
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 बोअज ह ओबेद के ददा रिहिस
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 यिसै के पहिलांत बेटा
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 चौथा बेटा नतनेल,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 छठवां ओसेम
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 ओमन के बहिनीमन सरूयाह अऊ अबीगैल रिहिन।
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 अबीगैल ह अमासा के दाई रिहिस, जेकर ददा इसमायली येतेर रिहिस।
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 हेसरोन के बेटा कालेब के घरवाली अजूबा (अऊ यरीओत) ले ओकर बेटामन जनमे रिहिन, जेमन के नांव रिहिस:
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 जब अजूबा मर गीस तब कालेब ह एपरात ले बिहाव करिस, जेकर ले हूर जनमिस।
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 हूर ह ऊरी के ददा रिहिस अऊ ऊरी ह बसलेल के।
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 बाद म, हेसरोन, अपन साठ बरस के उमर म गिलाद के ददा माकीर के बेटी ले बिहाव करिस, जेकर ले सगूब जनमिस।
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 सगूब ह याईर के ददा रिहिस जेकर गिलाद देस म तेईस ठन सहर रिहिस।
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 (पर गसूर अऊ अराम, हव्वोत-याईर के बस्ती अऊ गांवमन के संगे-संग कनात ऊपर घलो कब्जा कर लीन, ये जम्मो साठ ठन सहर रिहिन।)
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 कालेब-एपराता म हेसरोन के मरे के बाद, हेसरोन के घरवाली, अबियाह ह तकोआ के ददा असहूर ला जनम दीस।
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 हेसरोन के बड़े बेटा यरहमेल के बेटामन:
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 यरहमेल के एक झन अऊ घरवाली रिहिस, जेकर नांव अतारा रिहिस; ओह ओनाम के दाई रिहिस।
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 यरहमेल के बड़े बेटा राम के बेटामन:
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 ओनाम के बेटामन:
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 अबीसूर के घरवाली के नांव अबीहैल रिहिस, जेकर ले अहबान अऊ मोलीद जनमिन।
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 नादाब के बेटामन:
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 अप्पैम के बेटा:
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 सम्मै के भाई यादा के बेटामन:
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 योनातन के बेटामन:
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 सेसान के कोनो बेटा नइं रिहिन, सिरिप बेटी रिहिन।
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 सेसान ह अपन बेटी के बिहाव अपन सेवक यरहा के संग कर दीस, जेकर ले अत्तै जनमिस।
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 अत्तै ह नातान के ददा रिहिस,
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 जाबाद ह एपलाल के ददा रिहिस,
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 ओबेद ह येहू के,
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 अजरयाह ह हेलेस के,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 एलासा ह सिसमै के,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 सल्लूम ह यकमयाह के,
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 यरहमेल के भाई कालेब के बेटामन:
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 हेबरोन के बेटामन:
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 सेमा ह रहम के ददा रिहिस,
44 Sama gerou Samai.
45 सम्मै के बेटा माओन होईस
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 कालेब के रखैल एपा ले
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 याहदै के बेटामन:
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 कालेब के रखैल माका ह
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 ओह मदमन्ना के ददा, साप ला
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 येमन कालेब के बंसज रिहिन।
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 बैतलहम के ददा सलमा अऊ बेत-गादेर के ददा हारेप।
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 किरयत-यारीम के ददा सोबाल के बंस म येमन रिहिन:
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 अऊ किरयत-यारीम के कुल: येतेरी, पूती, सूमाती अऊ मिसराई। येमन ले सोराती अऊ एसताओली निकलिन।
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 सलमा के बंसज:
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 अऊ याबेस नगर म रहइया लेखकमन के कुल: तिराती, सिमाती, अऊ सूकाती। येमन केनी अंय, जेमन रेकाब के परिवार के मूल पुरूस हम्मत के बंस म ले आईन।
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.