Provérbios 9
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ACF
1 Cyihnaak ing a im sa nawh, ak tung khqih ling hy.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Ak khqin ce him nawh misurtui ce tloeih nawh ak caboei ce phaih hy.
2 Já abateu os seus animais e misturou o seu vinho, e já preparou a sua mesa.
3 A bibikung nula khqi ce tyi khqi nawh, khawkkhui a sangnaak hynna cet unawh kyy uhy.
3 Já ordenou às suas criadas, e está convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 “Cyihnaak amak ta khqi boeih vebenna law lah uh,” tinawh siimnaak amak ta khqi ce khyy khqi hy.
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de senso diz:
5 “Law unawh taw, ka buh ai unawh kak tloeih cee misurtui ce aw lah uh.
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Aw nangmih thlakqawkhqi aw qaawnaak lam ce cehtaak unawh hqing lah uh; siimnak lamawh ce cet lah uh,” ti hy.
6 Deixai os insensatos e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 Thlaktlai ak toel kung ing chah pyi lat nawh, thlakche ak ho kung ing kut zaawk lat hy.
7 O que repreende o escarnecedor, toma afronta para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Thlaktlai ce koeh toel, ni sawh na kaw, thlakcyi mah toel, anih ing ni lung na kaw.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que não te odeie; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Thlakcyi ce toel lah, a cyihnaak pung khqoet kaw; thlakcyi ce cawngpyi lah, a simnaak ing pung khqoet kaw.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina o justo e ele aumentará em entendimento.
10 Bawipa kqihchahnaak taw cyihnaak a kungpyina awm nawh, ak ciim siimnaak cetaw zaaksimnaakna awm hy.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo a prudência.
11 Kaih caming na khawkum pung khqoet kawm saw, na hqingnak khawnghii ing sau khqoet kaw.
11 Porque por meu intermédio se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te aumentarão.
12 Na cyih awhtaw, namah ham nak cyina awm kawm saw, thlaktlaina na awm awhtaw namah ing zaawk kawp ti.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; e, se fores escarnecedor, só tu o suportarás.
13 Nukche ing akut am khoem poek nawh, a khawboe see nawh, am cyi hy.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é simples e nada sabe.
14 A im chawmkengawh ngawi nawh, khawkkhui hynsang ngawihnaak awhce ngawi nawh,
14 Assenta-se à porta da sua casa numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 A mimah lamawh ak cet khqi ce khy khqi nawh,
15 E põe-se a chamar aos que vão pelo caminho, e que passam reto pelas veredas, dizendo:
16 “Khaw amak simkhqi boeih vena law seh,” ti nawh khyy hy. Siimthainaak amak ta khqi venawh bai,
16 Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
17 “Quuk tui taw aawi dikdik nawh, quuk buh ai taw aawp hy,” ti hy
17 As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é agradável.
18 Cehlai cawhce thihnaak awm nawh a cei ak thlangkhqi ing Ceeikhui dung soeihna amik awm ni ti am sim uhy.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.