Salmos 80
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC
1 इस्राएल के चरवाहे, हमारी सुनिए, आप ही हैं,
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 एफ्राईम, बिन्यामिन तथा मनश्शेह
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 परमेश्वर, हमें हमारी पूर्व स्थिति प्रदान कीजिए;
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 याहवेह, सर्वशक्तिमान परमेश्वर,
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 आपने आंसुओं को उनका आहार बना छोड़ा है;
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 आपने हमें अपने पड़ोसियों के लिए विवाद का कारण बना दिया है,
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 सर्वशक्तिमान परमेश्वर, हमें हमारी पूर्व स्थिति प्रदान कर दीजिए;
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 मिस्र देश से आप एक द्राक्षालता ले आए;
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 आपने इसके लिए भूमि तैयार की,
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 इसकी छाया ने तथा मजबूत देवदार की शाखाओं ने,
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 वह अपनी शाखाएं समुद्र तक,
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 आपने इसकी सुरक्षा की दीवारें क्यों ढाह दीं,
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 जंगली सूअर इसे निगल जाते,
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 सर्वशक्तिमान परमेश्वर, हम आग्रह करते हैं, आप लौट आइए!
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 और इस द्राक्षालता की हां उस पौधे की जिसे आपके दायें हाथ ने लगाया है,
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 आपकी इस द्राक्षालता को काट डाला गया है, इसे अग्नि में भस्म कर दिया गया है;
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 उस पुरुष पर आपके दायें हाथ का आश्वासन स्थिर रहे, जो आपके दायें पक्ष में उपस्थित है,
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 तब हम आपसे दूर न होंगे;
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 याहवेह, सर्वशक्तिमान परमेश्वर, हमें पुनर्स्थापित कीजिए;
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.