Salmos 37

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 दुष्टों के कारण मत कुढ़ो,
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 क्योंकि वे तो घास के समान शीघ्र मुरझा जाएंगे,
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 याहवेह में भरोसा रखते हुए वही करो, जो उपयुक्त है;
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 तुम्हारा आनंद याहवेह में मगन हो,
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 याहवेह को अपने जीवन की योजनाएं सौंप दो;
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 वे तुम्हारी धार्मिकता को सबेरे के सूर्य के समान
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 याहवेह के सामने चुपचाप रहकर
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 क्रोध से दूर रहो, कोप का परित्याग कर दो;
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 कुकर्मी तो काट डाले जाएंगे,
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 कुछ ही समय शेष है जब दुष्ट का अस्तित्व न रहेगा;
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 किंतु नम्र लोग पृथ्वी के अधिकारी होंगे,
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 दुष्ट धर्मियों के विरुद्ध बुरी युक्ति रचते रहते हैं,
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 किंतु प्रभु दुष्ट पर हंसते हैं,
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 दुष्ट तलवार खींचते हैं
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 किंतु उनकी तलवार उन्हीं के हृदय को छेदेगी
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 दुष्ट की विपुल संपत्ति की अपेक्षा
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 क्योंकि दुष्ट की भुजाओं का तोड़ा जाना निश्चित है,
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 याहवेह निर्दोष पुरुषों की आयु पर दृष्टि रखते हैं,
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 संकट काल में भी उन्हें लज्जा का सामना नहीं करना पड़ेगा;
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 दुष्टों का विनाश सुनिश्चित है:
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 दुष्ट ऋण लेकर उसे लौटाता नहीं,
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 याहवेह द्वारा आशीषित पुरुष पृथ्वी के भागी होंगे,
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 जिस पुरुष के कदम याहवेह द्वारा नियोजित किए जाते हैं,
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 तब यदि वह लड़खड़ा भी जाए, वह गिरेगा नहीं,
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 मैंने युवावस्था देखी और अब मैं प्रौढ़ हूं,
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 धर्मी सदैव उदार ही होते हैं तथा उदारतापूर्वक देते रहते हैं;
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 बुराई से परे रहकर परोपकार करो;
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 क्योंकि याहवेह को सच्चाई प्रिय है
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 धर्मी पृथ्वी के भागी होंगे
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 धर्मी अपने मुख से ज्ञान की बातें कहता है,
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 उसके हृदय में उसके परमेश्वर की व्यवस्था बसी है;
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 दुष्ट, जो धर्मी के प्राणों का प्यासा है,
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 किंतु याहवेह धर्मी को दुष्ट के अधिकार में जाने नहीं देंगे
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 याहवेह की सहायता की प्रतीक्षा करो
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 मैंने एक दुष्ट एवं क्रूर पुरुष को देखा है
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 किंतु शीघ्र ही उसका अस्तित्व समाप्‍त हो गया;
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 निर्दोष की ओर देखो, खरे को देखते रहो;
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 किंतु समस्त अपराधी नाश ही होंगे;
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 याहवेह धर्मियों के उद्धार का उगम स्थान हैं;
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 याहवेह उनकी सहायता करते हुए उनको बचाते हैं;
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.