Salmos 136
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC
1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 अमोरियों के राजा सीहोन का,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 बाशान के राजा ओग का,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.