Salmos 136

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 अमोरियों के राजा सीहोन का,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 बाशान के राजा ओग का,
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.