Provérbios 5
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH
1 मेरे पुत्र, मेरे ज्ञान पर ध्यान देना,
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 कि तुम्हारा विवेक और समझ स्थिर रहे
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 क्योंकि व्यभिचारिणी की बातों से मानो मधु टपकता है,
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 किंतु अंत में वह चिरायते सी कड़वी
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 उसका मार्ग सीधा मृत्यु तक पहुंचता है;
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 जीवन मार्ग की ओर उसका ध्यान ही नहीं जाता;
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 और अब, मेरे पुत्रो, ध्यान से मेरी शिक्षा को सुनो;
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 तुम उससे दूर ही दूर रहना,
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 कहीं ऐसा न हो कि तुम अपना सम्मान किसी अन्य को सौंप बैठो
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 कहीं अपरिचित व्यक्ति तुम्हारे बल का लाभ उठा लें
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 और जीवन के संध्याकाल में तुम कराहते रहो,
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 और तब तुम यह विचार करके कहो, “क्यों मैं अनुशासन तोड़ता रहा!
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 मैंने शिक्षकों के शिक्षा की अनसुनी की,
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 आज मैं विनाश के कगार पर,
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 तुम अपने ही जलाशय से जल का पान करना,
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 क्या तुम्हारे सोते की जलधाराएं इधर-उधर बह जाएं,
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 इन्हें मात्र अपने लिए ही आरक्षित रखना,
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 आशीषित बने रहें तुम्हारे सोते,
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 वह हिरणी सी कमनीय और मृग सी आकर्षक है.
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 मेरे पुत्र, वह व्यभिचारिणी भली क्यों तुम्हारे आकर्षण का विषय बने?
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 पुरुष का चालचलन सदैव याहवेह की दृष्टि में रहता है,
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 दुष्ट के अपराध उन्हीं के लिए फंदा बन जाते हैं;
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 उसकी मृत्यु का कारण होती है उसकी ही शिक्षा,
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.