Provérbios 3

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 मेरे पुत्र, मेरी शिक्षा को न भूलना,
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 क्योंकि इनसे तेरी आयु वर्षों वर्ष बढ़ेगी
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 प्रेम और ईमानदारी तुमसे कभी अलग न हो;
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 इसका परिणाम यह होगा कि तुम्हें परमेश्वर
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 याहवेह पर अपने संपूर्ण हृदय से भरोसा करना,
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 अपने समस्त कार्य में याहवेह को मान्यता देना,
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 अपनी ही दृष्टि में स्वयं को बुद्धिमान न मानना;
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 इससे तुम्हारी देह पुष्ट
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 अपनी संपत्ति के द्वारा,
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 तब तुम्हारे भंडार विपुलता से भर जाएंगे,
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 मेरे पुत्र, याहवेह के अनुशासन का तिरस्कार न करना,
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 क्योंकि याहवेह उसे ही डांटते हैं, जिससे उन्हें प्रेम होता है,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 धन्य है वह, जिसने ज्ञान प्राप्‍त कर ली है,
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 क्योंकि इससे प्राप्‍त बुद्धि, चांदी से प्राप्‍त बुद्धि से सर्वोत्तम होती है
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 ज्ञान रत्नों से कहीं अधिक मूल्यवान है;
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 अपने दायें हाथ में वह दीर्घायु थामे हुए है;
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 उसके मार्ग आनन्द-दायक मार्ग हैं,
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 जो उसे अपना लेते हैं, उनके लिए वह जीवन वृक्ष प्रमाणित होता है;
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 याहवेह द्वारा ज्ञान में पृथ्वी की नींव रखी गई,
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 उनके ज्ञान के द्वारा ही महासागर में गहरे सोते फूट पड़े,
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 मेरे पुत्र इन्हें कभी ओझल न होने देना,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 ये तुम्हारे प्राणों के लिए संजीवनी सिद्ध होंगे
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 तब तुम सुरक्षा में अपने मार्ग में आगे बढ़ते जाओगे,
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 जब तुम बिछौने पर जाओगे तो निर्भय रहोगे;
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 मेरे पुत्र, अचानक आनेवाले आतंक अथवा दुर्जनों पर
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 क्योंकि तुम्हारी सुरक्षा याहवेह में होगी,
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 यदि तुममें भला करने की शक्ति है और किसी को इसकी आवश्यकता है,
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 यदि तुम्हारे पास कुछ है, जिसकी तुम्हारे पड़ोसी को आवश्यकता है,
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 अपने पड़ोसी के विरुद्ध बुरी युक्ति की योजना न बांधना,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 यदि किसी ने तुम्हारा कोई नुकसान नहीं किया है,
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 न तो हिंसक व्यक्ति से ईर्ष्या करो
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 कुटिल व्यक्ति याहवेह के लिए घृणास्पद है
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 दुष्ट का परिवार याहवेह द्वारा शापित होता है,
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 वह स्वयं ठट्ठा करनेवालों का उपहास करते हैं
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 ज्ञानमान लोग सम्मान पाएंगे,
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.