Provérbios 2

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 मेरे पुत्र, यदि तुम मेरे वचन स्वीकार करो
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 यदि अपने कानों को ज्ञान के प्रति चैतन्य
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 वस्तुतः यदि तुम समझ को आह्वान करो
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 यदि तुम इसकी खोज उसी रीति से करो
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 तब तुम्हें ज्ञात हो जाएगा कि याहवेह के प्रति श्रद्धा क्या होती है,
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 क्योंकि ज्ञान को देनेवाला याहवेह ही हैं;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 खरे के लिए वह यथार्थ ज्ञान आरक्षित रखते हैं,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 वह बिना पक्षपात न्याय प्रणाली की सुरक्षा बनाए रखते हैं
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 मेरे पुत्र, तब तुम्हें धर्मी, बिना पक्षपात न्याय,
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 क्योंकि तब ज्ञान तुम्हारे हृदय में आ बसेगा,
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 निर्णय-ज्ञान तुम्हारी चौकसी करेगा,
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 ये तुम्हें बुराई के मार्ग से और ऐसे व्यक्तियों से बचा लेंगे,
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 जो अंधकारपूर्ण जीवनशैली को अपनाने के लिए
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 जिन्हें कुकृत्यों
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 जिनके व्यवहार ही कुटिल हैं
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 तब ज्ञान तुम्हें अनाचरणीय स्त्री से, उस अन्य पुरुषगामिनी से,
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 जिसने युवावस्था के साथी का परित्याग कर दिया है
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 उसका घर-परिवार मृत्यु के गर्त में समाता जा रहा है,
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 जो कोई उसके पास गया, वह लौटकर कभी न आ सकता,
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 मेरे पुत्र, ज्ञान तुम्हें भलाई के मार्ग पर ले जाएगा
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 धर्मियों को ही देश प्राप्‍त होगा,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 किंतु दुर्जनों को देश से निकाला जाएगा
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.