Provérbios 26

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 मूर्ख को सम्मानित करना वैसा ही असंगत है,
1 Como a neve no verão, e como a chuva na colheita, assim a honra não convém ao tolo.
2 निर्दोष को दिया गया शाप वैसे ही प्रभावी नहीं हो पाता,
2 Como o pássaro ao vaguear, como a andorinha ao voar, assim a maldição sem motivo não virá.
3 जैसे घोड़े के लिए चाबुक और गधे के लिए लगाम,
3 Um chicote para o cavalo, uma rédea para o jumento, e uma vara para as costas dos tolos.
4 मूर्ख को उसकी मूर्खता के अनुरूप उत्तर न दो,
4 Não respondas a um tolo de acordo com a sua loucura; para que não sejas como ele.
5 मूर्खों को उनकी मूर्खता के उपयुक्त उत्तर दो,
5 Responde a um tolo de acordo com a sua loucura, para que ele não seja sábio em seu próprio conceito.
6 किसी मूर्ख के द्वारा संदेश भेजना वैसा ही होता है,
6 Aquele que envia uma mensagem pela mão de um tolo, corta os pés e bebe o dano.
7 मूर्ख के मुख द्वारा निकला नीति सूत्र वैसा ही होता है,
7 As pernas do coxo não são iguais; assim é uma parábola na boca dos tolos.
8 किसी मूर्ख को सम्मानित करना वैसा ही होगा,
8 Como o que prende a pedra na funda, assim é aquele que dá honra a um tolo.
9 मूर्ख व्यक्ति द्वारा कहा गया नीतिवचन वैसा ही लगता है,
9 Como um espinho que entra pela mão de um bêbado, assim é uma parábola na boca dos tolos.
10 जो अनजान मूर्ख यात्री अथवा मदोन्मत्त व्यक्ति को काम पर लगाता है,
10 O grande Deus que formou todas as coisas, tanto recompensa ao tolo, quanto recompensa aos transgressores.
11 अपनी मूर्खता को दोहराता हुआ व्यक्ति उस कुत्ते के समान है,
11 Como um cão retorna ao seu vômito, assim um tolo retorna à sua loucura.
12 क्या तुमने किसी ऐसे व्यक्ति को देखा है, जो स्वयं को बुद्धिमान समझता है?
12 Vês tu um homem sábio em seu próprio conceito? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 आलसी कहता है, “मार्ग में सिंह है,
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão no caminho, um leão está nas ruas.
14 आलसी अपने बिछौने पर वैसे ही करवटें बदलते रहता है,
14 Como a porta vira sobre suas dobradiças, assim faz o preguiçoso sobre sua cama.
15 आलसी अपना हाथ भोजन की थाली में डाल तो देता है;
15 O preguiçoso esconde a sua mão em seu peito; ela o aflige a levá-la novamente à sua boca.
16 अपने विचार में आलसी उन सात व्यक्तियों से अधिक बुद्धिमान होता है,
16 O preguiçoso é mais sábio em seu próprio conceito do que sete homens que possam dar um motivo.
17 मार्ग में चलते हुए अपरिचितों के मध्य चल रहे विवाद में हस्तक्षेप करते हुए व्यक्ति की स्थिति वैसी ही होती है,
17 Aquele que passa e se intromete em uma briga que não lhe pertence, é como alguém que toma um cão pelas orelhas.
18 उस उन्मादी सा जो मशाल उछालता है या मनुष्य जो घातक तीर फेंकता है
18 Como um homem louco que lança tições, flechas, e morte;
19 वैसे ही वह भी होता है जो अपने पड़ोसी की छलता है
19 assim é o homem que engana o seu vizinho, e diz: Não sou eu um brincalhão?
20 लकड़ी समाप्‍त होते ही आग बुझ जाती है;
20 Onde não há madeira, o fogo se apaga; então, onde não há mexeriqueiro, cessa a contenda.
21 जैसे प्रज्वलित अंगारों के लिए कोयला और अग्नि के लिए लकड़ी,
21 Como os carvões para as brasas, e a madeira para o fogo; assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 फुसफुसाहट में उच्चारे गए शब्द स्वादिष्ट भोजन-समान होते हैं;
22 As palavras de um mexeriqueiro são como feridas, elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 कुटिल हृदय के व्यक्ति के चिकने-चुपड़े शब्द वैसे ही होते हैं,
23 Os lábios ardentes e um coração perverso são como um caco coberto de impurezas da prata.
24 घृणापूर्ण हृदय के व्यक्ति के मुख से मधुर वाक्य टपकते रहते हैं,
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, no seu interior encobre o engano;
25 जब वह मनभावन विचार व्यक्त करने लगे, तो उसका विश्वास न करना,
25 quando ele falar bonito, não acredites nele; pois há sete abominações em seu coração.
26 यद्यपि इस समय उसने अपने छल को छुपा रखा है,
26 De quem o ódio é encoberto pelo engano, sua perversidade será exposta diante de toda a congregação.
27 जो कोई गड्ढा खोदता है, उसी में जा गिरता है;
27 Quem quer que cave uma cova cairá nela; e aquele que rola uma pedra, ela retornará sobre ele.
28 झूठ बोलने वाली जीभ जिससे बातें करती है, वह उसके घृणा का पात्र होता है,
28 A língua mentirosa odeia aqueles que são afligidos por ela; e uma boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.