Jó 10

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 “अपने जीवन से मुझे घृणा है;
1 Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.
2 परमेश्वर से मेरा आग्रह है: मुझ पर दोषारोपण न कीजिए,
2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.
3 क्या आपके लिए यह उपयुक्त है कि आप अत्याचार करें,
3 É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 क्या आपके नेत्र मनुष्यों के नेत्र-समान हैं?
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 क्या आपका जीवनकाल मनुष्यों-समान है,
5 São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,
6 कि आप मुझमें दोष खोज रहे हैं,
6 para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?
7 आपके ज्ञान के अनुसार सत्य यही है मैं दोषी नहीं हूं,
7 Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.
8 “मेरी संपूर्ण संरचना आपकी ही कृति है,
8 Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.
9 स्मरण कीजिए, मेरी रचना आपने मिट्टी से की है.
9 Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?
10 आपने क्या मुझे दूध के समान नहीं उंडेला
10 Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?
11 क्या आपने मुझे मांस तथा खाल का आवरण नहीं पहनाया
11 Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.
12 आपने मुझे जीवन एवं करुणा-प्रेम का अनुदान दिया
12 Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.
13 “फिर भी ये सत्य आपने अपने हृदय में गोपनीय रख लिए,
13 E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.
14 यदि मैं कोई पाप कर बैठूं तो आपका ध्यान मेरी ओर जाएगा.
14 Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.
15 धिक्कार है मुझ पर—यदि मैं दोषी हूं!
15 Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,
16 यदि मैं अपना सिर ऊंचा कर लूं, तो आप मेरा पीछा ऐसे करेंगे, जैसे सिंह अपने आहार का पीछा करता है;
16 porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.
17 आप मेरे विरुद्ध नए-नए साक्षी लेकर आते हैं
17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
18 “तब आपने मुझे गर्भ से बाहर क्यों आने दिया?
18 Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!
19 मुझे तो ऐसा हो जाना था,
19 Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.
20 क्या परमेश्वर मुझे मेरे इन थोड़े से दिनों में शांति से रहने न देंगे?
20 Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;
21 इसके पूर्व कि मैं वहां के लिए उड़ जाऊं, जहां से कोई लौटकर नहीं आता,
21 antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 उस घोर अंधकार के स्थान को,
22 uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.