Salmos 86

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे यहोवा, कान लगाकर मेरी सुन ले,
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 मेरे प्राण की रक्षा कर, क्योंकि मैं भक्त हूँ;
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 हे प्रभु, मुझ पर अनुग्रह कर,
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 अपने दास के मन को आनन्दित कर,
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 क्योंकि हे प्रभु, तू भला और क्षमा करनेवाला है,
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 हे यहोवा मेरी प्रार्थना की ओर कान लगा,
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 संकट के दिन मैं तुझको पुकारूँगा,
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 हे प्रभु, देवताओं में से कोई भी तेरे तुल्य नहीं,
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 हे प्रभु, जितनी जातियों को तूने बनाया है,
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 क्योंकि तू महान और आश्चर्यकर्म करनेवाला है,
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 हे यहोवा, अपना मार्ग मुझे सिखा, तब मैं तेरे सत्य मार्ग पर चलूँगा,
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 हे प्रभु, हे मेरे परमेश्वर, मैं अपने सम्पूर्ण मन से तेरा धन्यवाद करूँगा,
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 क्योंकि तेरी करुणा मेरे ऊपर बड़ी है;
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 हे परमेश्वर, अभिमानी लोग मेरे विरुद्ध उठ गए हैं,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 परन्तु प्रभु दयालु और अनुग्रहकारी परमेश्वर है,
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 मेरी ओर फिरकर मुझ पर अनुग्रह कर;
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 मुझे भलाई का कोई चिन्ह दिखा,
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.