Salmos 59

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे मेरे परमेश्वर, मुझ को शत्रुओं से बचा,
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 मुझ को बुराई करनेवालों के हाथ से बचा,
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 क्योंकि देख, वे मेरी घात में लगे हैं;
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 मैं निर्दोष हूँ तो भी वे मुझसे लड़ने को मेरी ओर दौड़ते है;
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 हे सेनाओं के परमेश्वर यहोवा,
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 वे लोग साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते हैं,
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 देख वे डकारते हैं, उनके मुँह के भीतर तलवारें हैं,
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 परन्तु हे यहोवा, तू उन पर हँसेगा;
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 हे परमेश्वर, मेरे बल, मैं तुझ पर ध्यान दूँगा,
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 परमेश्वर करुणा करता हुआ मुझसे मिलेगा;
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 उन्हें घात न कर, ऐसा न हो कि मेरी प्रजा भूल जाए;
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 वह अपने मुँह के पाप, और होठों के वचन,
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 जलजलाहट में आकर उनका अन्त कर,
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 वे साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते,
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 वे टुकड़े के लिये मारे-मारे फिरते,
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 परन्तु मैं तेरी सामर्थ्य का यश गाऊँगा,
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 हे मेरे बल, मैं तेरा भजन गाऊँगा,
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.