Salmos 59

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे मेरे परमेश्वर, मुझ को शत्रुओं से बचा,
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 मुझ को बुराई करनेवालों के हाथ से बचा,
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 क्योंकि देख, वे मेरी घात में लगे हैं;
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 मैं निर्दोष हूँ तो भी वे मुझसे लड़ने को मेरी ओर दौड़ते है;
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 हे सेनाओं के परमेश्वर यहोवा,
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 वे लोग साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते हैं,
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 देख वे डकारते हैं, उनके मुँह के भीतर तलवारें हैं,
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 परन्तु हे यहोवा, तू उन पर हँसेगा;
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 हे परमेश्वर, मेरे बल, मैं तुझ पर ध्यान दूँगा,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 परमेश्वर करुणा करता हुआ मुझसे मिलेगा;
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 उन्हें घात न कर, ऐसा न हो कि मेरी प्रजा भूल जाए;
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 वह अपने मुँह के पाप, और होठों के वचन,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 जलजलाहट में आकर उनका अन्त कर,
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 वे साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते,
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 वे टुकड़े के लिये मारे-मारे फिरते,
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 परन्तु मैं तेरी सामर्थ्य का यश गाऊँगा,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 हे मेरे बल, मैं तेरा भजन गाऊँगा,
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.