Salmos 136
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC
1 यहोवा का धन्यवाद करो,
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो,
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो,
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 उसने बड़े-बड़े राजा मारे,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 एमोरियों के राजा सीहोन को,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 और बाशान के राजा ओग को घात किया,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 और उनके देश को भाग होने के लिये,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 वह सब प्राणियों को आहार देता है,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो,
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.