Salmos 136
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARC
1 यहोवा का धन्यवाद करो,
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो,
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो,
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता,
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया,
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं,
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा,
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला,
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया,
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया,
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 उसने बड़े-बड़े राजा मारे,
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा,
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 एमोरियों के राजा सीहोन को,
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 और बाशान के राजा ओग को घात किया,
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 और उनके देश को भाग होने के लिये,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया,
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है,
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 वह सब प्राणियों को आहार देता है,
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो,
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.