Salmos 136

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 यहोवा का धन्यवाद करो,
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो,
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो,
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता,
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया,
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं,
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया,
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला,
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया,
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया,
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया,
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 उसने बड़े-बड़े राजा मारे,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा,
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 एमोरियों के राजा सीहोन को,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 और बाशान के राजा ओग को घात किया,
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 और उनके देश को भाग होने के लिये,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया,
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है,
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 वह सब प्राणियों को आहार देता है,
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो,
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.