Provérbios 5
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARC
1 हे मेरे पुत्र, मेरी बुद्धि की बातों पर ध्यान दे,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 जिससे तेरा विवेक सुरक्षित बना रहे,
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 क्योंकि पराई स्त्री के होठों से मधु टपकता है,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 परन्तु इसका परिणाम नागदौना के समान कड़वा
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 उसके पाँव मृत्यु की ओर बढ़ते हैं;
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 वह जीवन के मार्ग के विषय विचार नहीं करती;
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 इसलिए अब हे मेरे पुत्रों, मेरी सुनो,
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 ऐसी स्त्री से दूर ही रह,
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 कहीं ऐसा न हो कि तू अपना यश
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 या पराए तेरी कमाई से अपना पेट भरें,
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 और तू अपने अन्तिम समय में जब तेरे शरीर का बल खत्म हो जाए तब कराह कर,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 तू यह कहेगा “मैंने शिक्षा से कैसा बैर किया,
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 मैंने अपने गुरुओं की बातें न मानीं
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 मैं सभा और मण्डली के बीच में पूर्णतः
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 तू अपने ही कुण्ड से पानी,
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 क्या तेरे सोतों का पानी सड़क में,
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 यह केवल तेरे ही लिये रहे,
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 तेरा सोता धन्य रहे; और अपनी जवानी की पत्नी के साथ आनन्दित रह,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 वह तेरे लिए प्रिय हिरनी या सुन्दर सांभरनी के समान हो,
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 हे मेरे पुत्र, तू व्यभिचारिणी पर क्यों मोहित हो,
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 क्योंकि मनुष्य के मार्ग यहोवा की दृष्टि से छिपे नहीं हैं,
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 दुष्ट अपने ही अधर्म के कर्मों से फँसेगा,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 वह अनुशासन का पालन न करने के कारण मर जाएगा,
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.