Provérbios 28

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 दुष्ट लोग जब कोई पीछा नहीं करता तब भी भागते हैं,
1 Os perversos fogem mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é valente como o leão.
2 देश में पाप होने के कारण उसके हाकिम बदलते जाते हैं;
2 A corrupção moral de uma nação faz cair seu governo, mas o líder sábio e prudente traz estabilidade.
3 जो निर्धन पुरुष कंगालों पर अंधेर करता है,
3 O pobre que oprime os pobres é como a chuva torrencial que destrói a plantação.
4 जो लोग व्यवस्था को छोड़ देते हैं, वे दुष्ट की प्रशंसा करते हैं,
4 Quem despreza a lei exalta os perversos; quem obedece à lei luta contra eles.
5 बुरे लोग न्याय को नहीं समझ सकते,
5 Os que praticam o mal não compreendem a justiça, mas os que buscam o S
6 टेढ़ी चाल चलनेवाले धनी मनुष्य से खराई से चलनेवाला निर्धन पुरुष ही उत्तम है।
6 É melhor ser pobre e honesto que ser rico e desonesto.
7 जो व्यवस्था का पालन करता वह समझदार सुपूत होता है,
7 O filho que obedece à lei demonstra prudência; aquele que anda com libertinos envergonha seu pai.
8 जो अपना धन ब्याज से बढ़ाता है,
8 O lucro obtido da cobrança de juros altos terminará no bolso de alguém que trata os pobres com bondade.
9 जो अपना कान व्यवस्था सुनने से मोड़ लेता है,
9 As orações de quem se recusa a ouvir a lei são detestáveis para Deus.
10 जो सीधे लोगों को भटकाकर कुमार्ग में ले जाता है वह अपने खोदे हुए गड्ढे में आप ही गिरता है;
10 Quem leva os justos para o mau caminho cairá na própria armadilha, mas os íntegros herdarão o bem.
11 धनी पुरुष अपनी दृष्टि में बुद्धिमान होता है,
11 O rico pode se considerar sábio, mas não engana o pobre que tem discernimento.
12 जब धर्मी लोग जयवन्त होते हैं, तब बड़ी शोभा होती है;
12 Quando os justos são bem-sucedidos, todos se alegram; quando os perversos assumem o poder, as pessoas se escondem.
13 जो अपने अपराध छिपा रखता है, उसका कार्य सफल नहीं होता,
13 Quem oculta seus pecados não prospera; quem os confessa e os abandona recebe misericórdia.
14 जो मनुष्य निरन्तर प्रभु का भय मानता रहता है वह धन्य है;
14 Quem teme fazer o mal é feliz, mas quem endurece o coração cai em desgraça.
15 कंगाल प्रजा पर प्रभुता करनेवाला दुष्ट, गरजनेवाले सिंह और घूमनेवाले रीछ के समान है।
15 O governante perverso é tão perigoso para os pobres quanto o leão que ruge ou o urso que ataca.
16 वह शासक जिसमें समझ की कमी हो, वह बहुत अंधेर करता है;
16 O governante que não tem entendimento oprime seu povo, mas o que odeia a corrupção tem vida longa.
17 जो किसी प्राणी की हत्या का अपराधी हो, वह भागकर गड्ढे में गिरेगा;
17 A consciência atormentada do assassino o levará à sepultura; ninguém tente detê-lo.
18 जो सिधाई से चलता है वह बचाया जाता है,
18 O íntegro será salvo do perigo, mas o perverso será destruído repentinamente.
19 जो अपनी भूमि को जोता-बोया करता है, उसका तो पेट भरता है,
19 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento, mas quem corre atrás de fantasias acaba na miséria.
20 सच्चे मनुष्य पर बहुत आशीर्वाद होते रहते हैं,
20 A pessoa fiel obterá grande recompensa, mas o que deseja enriquecer depressa se meterá em apuros.
21 पक्षपात करना अच्छा नहीं;
21 Nunca é bom agir com parcialidade, mas há quem faça o mal até por um pedaço de pão.
22 लोभी जन धन प्राप्त करने में उतावली करता है,
22 O ganancioso tenta enriquecer depressa, mas não percebe que caminha para a pobreza.
23 जो किसी मनुष्य को डाँटता है वह अन्त में चापलूसी करनेवाले से अधिक प्यारा हो जाता है।
23 No fim, as pessoas apreciam a crítica honesta muito mais que a bajulação.
24 जो अपने माँ-बाप को लूटकर कहता है कि कुछ अपराध नहीं,
24 Quem rouba de seu pai e de sua mãe e diz: “Que mal há nisso?”, não é melhor que o assassino.
25 लालची मनुष्य झगड़ा मचाता है,
25 A ganância provoca brigas; a confiança no S
26 जो अपने ऊपर भरोसा रखता है, वह मूर्ख है;
26 Quem confia no próprio entendimento é tolo; quem anda com sabedoria está seguro.
27 जो निर्धन को दान देता है उसे घटी नहीं होती,
27 Quem ajuda os pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para a pobreza será amaldiçoado.
28 जब दुष्ट लोग प्रबल होते हैं तब तो मनुष्य ढूँढ़े नहीं मिलते,
28 Quando os perversos assumem o poder, as pessoas se escondem; quando eles são destruídos, os justos prosperam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.