Provérbios 28
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ACF
1 दुष्ट लोग जब कोई पीछा नहीं करता तब भी भागते हैं,
1 Os ímpios fogem sem que haja ninguém a persegui-los; mas os justos são ousados como um leão.
2 देश में पाप होने के कारण उसके हाकिम बदलते जाते हैं;
2 Pela transgressão da terra muitos são os seus príncipes, mas por homem prudente e entendido a sua continuidade será prolongada.
3 जो निर्धन पुरुष कंगालों पर अंधेर करता है,
3 O homem pobre que oprime os pobres é como a chuva impetuosa, que causa a falta de alimento.
4 जो लोग व्यवस्था को छोड़ देते हैं, वे दुष्ट की प्रशंसा करते हैं,
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles.
5 बुरे लोग न्याय को नहीं समझ सकते,
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 टेढ़ी चाल चलनेवाले धनी मनुष्य से खराई से चलनेवाला निर्धन पुरुष ही उत्तम है।
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
7 जो व्यवस्था का पालन करता वह समझदार सुपूत होता है,
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
8 जो अपना धन ब्याज से बढ़ाता है,
8 O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 जो अपना कान व्यवस्था सुनने से मोड़ लेता है,
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 जो सीधे लोगों को भटकाकर कुमार्ग में ले जाता है वह अपने खोदे हुए गड्ढे में आप ही गिरता है;
10 O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
11 धनी पुरुष अपनी दृष्टि में बुद्धिमान होता है,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
12 जब धर्मी लोग जयवन्त होते हैं, तब बड़ी शोभा होती है;
12 Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
13 जो अपने अपराध छिपा रखता है, उसका कार्य सफल नहीं होता,
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 जो मनुष्य निरन्तर प्रभु का भय मानता रहता है वह धन्य है;
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
15 कंगाल प्रजा पर प्रभुता करनेवाला दुष्ट, गरजनेवाले सिंह और घूमनेवाले रीछ के समान है।
15 Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 वह शासक जिसमें समझ की कमी हो, वह बहुत अंधेर करता है;
16 O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
17 जो किसी प्राणी की हत्या का अपराधी हो, वह भागकर गड्ढे में गिरेगा;
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 जो सिधाई से चलता है वह बचाया जाता है,
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 जो अपनी भूमि को जोता-बोया करता है, उसका तो पेट भरता है,
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 सच्चे मनुष्य पर बहुत आशीर्वाद होते रहते हैं,
20 O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 पक्षपात करना अच्छा नहीं;
21 Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
22 लोभी जन धन प्राप्त करने में उतावली करता है,
22 O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 जो किसी मनुष्य को डाँटता है वह अन्त में चापलूसी करनेवाले से अधिक प्यारा हो जाता है।
23 O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 जो अपने माँ-बाप को लूटकर कहता है कि कुछ अपराध नहीं,
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
25 लालची मनुष्य झगड़ा मचाता है,
25 O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
26 जो अपने ऊपर भरोसा रखता है, वह मूर्ख है;
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
27 जो निर्धन को दान देता है उसे घटी नहीं होती,
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 जब दुष्ट लोग प्रबल होते हैं तब तो मनुष्य ढूँढ़े नहीं मिलते,
28 Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.