Provérbios 10
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVI
1 सुलैमान के नीतिवचन।
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 दुष्टों के रखे हुए धन से लाभ नहीं होता,
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 धर्मी को यहोवा भूखा मरने नहीं देता,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 जो काम में ढिलाई करता है, वह निर्धन हो जाता है,
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 बुद्धिमान सन्तान धूपकाल में फसल बटोरता है,
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 धर्मी पर बहुत से आशीर्वाद होते हैं,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 धर्मी को स्मरण करके लोग आशीर्वाद देते हैं,
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 जो बुद्धिमान है, वह आज्ञाओं को स्वीकार करता है,
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 जो खराई से चलता है वह निडर चलता है,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 जो नैन से सैन करके बुरे काम के लिए इशारा करता है उससे औरों को दुःख होता है,
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 धर्मी का मुँह तो जीवन का सोता है,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 बैर से तो झगड़े उत्पन्न होते हैं,
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 समझवालों के वचनों में बुद्धि पाई जाती है,
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 बुद्धिमान लोग ज्ञान का संग्रह करते है,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 धनी का धन उसका दृढ़ नगर है,
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 धर्मी का परिश्रम जीवन की ओर ले जाता है;
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 जो शिक्षा पर चलता वह जीवन के मार्ग पर है,
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 जो बैर को छिपा रखता है, वह झूठ बोलता है,
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 जहाँ बहुत बातें होती हैं, वहाँ अपराध भी होता है,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 धर्मी के वचन तो उत्तम चाँदी हैं;
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 धर्मी के वचनों से बहुतों का पालन-पोषण होता है,
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 धन यहोवा की आशीष ही से मिलता है,
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 मूर्ख को तो महापाप करना हँसी की बात जान पड़ती है,
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 दुष्ट जन जिस विपत्ति से डरता है, वह उस पर आ पड़ती है,
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 दुष्ट जन उस बवण्डर के समान है,
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 जैसे दाँत को सिरका, और आँख को धुआँ,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 यहोवा के भय मानने से आयु बढ़ती है,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 धर्मियों को आशा रखने में आनन्द मिलता है,
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 यहोवा खरे मनुष्य का गढ़ ठहरता है,
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 धर्मी सदा अटल रहेगा,
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 धर्मी के मुँह से बुद्धि टपकती है,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 धर्मी ग्रहणयोग्य बात समझकर बोलता है,
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.