Provérbios 10

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 सुलैमान के नीतिवचन।
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 दुष्टों के रखे हुए धन से लाभ नहीं होता,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 धर्मी को यहोवा भूखा मरने नहीं देता,
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 जो काम में ढिलाई करता है, वह निर्धन हो जाता है,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 बुद्धिमान सन्तान धूपकाल में फसल बटोरता है,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 धर्मी पर बहुत से आशीर्वाद होते हैं,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 धर्मी को स्मरण करके लोग आशीर्वाद देते हैं,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 जो बुद्धिमान है, वह आज्ञाओं को स्वीकार करता है,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 जो खराई से चलता है वह निडर चलता है,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 जो नैन से सैन करके बुरे काम के लिए इशारा करता है उससे औरों को दुःख होता है,
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 धर्मी का मुँह तो जीवन का सोता है,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 बैर से तो झगड़े उत्पन्न होते हैं,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 समझवालों के वचनों में बुद्धि पाई जाती है,
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 बुद्धिमान लोग ज्ञान का संग्रह करते है,
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 धनी का धन उसका दृढ़ नगर है,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 धर्मी का परिश्रम जीवन की ओर ले जाता है;
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 जो शिक्षा पर चलता वह जीवन के मार्ग पर है,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 जो बैर को छिपा रखता है, वह झूठ बोलता है,
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 जहाँ बहुत बातें होती हैं, वहाँ अपराध भी होता है,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 धर्मी के वचन तो उत्तम चाँदी हैं;
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 धर्मी के वचनों से बहुतों का पालन-पोषण होता है,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 धन यहोवा की आशीष ही से मिलता है,
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 मूर्ख को तो महापाप करना हँसी की बात जान पड़ती है,
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 दुष्ट जन जिस विपत्ति से डरता है, वह उस पर आ पड़ती है,
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 दुष्ट जन उस बवण्डर के समान है,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 जैसे दाँत को सिरका, और आँख को धुआँ,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 यहोवा के भय मानने से आयु बढ़ती है,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 धर्मियों को आशा रखने में आनन्द मिलता है,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 यहोवा खरे मनुष्य का गढ़ ठहरता है,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 धर्मी सदा अटल रहेगा,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 धर्मी के मुँह से बुद्धि टपकती है,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 धर्मी ग्रहणयोग्य बात समझकर बोलता है,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.