Jó 37

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “फिर इस बात पर भी मेरा हृदय काँपता है,
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 उसके बोलने का शब्द तो सुनो,
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 वह उसको सारे आकाश के तले,
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 उसके पीछे गरजने का शब्द होता है;
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 परमेश्वर गरजकर अपना शब्द अद्भुत रीति से सुनाता है,
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 वह तो हिम से कहता है, पृथ्वी पर गिर,
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 वह सब मनुष्यों के हाथ पर मुहर कर देता है,
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 तब वन पशु गुफाओं में घुस जाते,
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 दक्षिण दिशा से बवण्डर
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 परमेश्वर की श्वास की फूँक से बर्फ पड़ता है,
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 फिर वह घटाओं को भाप से लादता,
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 वे उसकी बुद्धि की युक्ति से इधर-उधर फिराए जाते हैं,
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 चाहे ताड़ना देने के लिये, चाहे अपनी पृथ्वी की भलाई के लिये
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 “हे अय्यूब! इस पर कान लगा और सुन ले; चुपचाप खड़ा रह,
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 क्या तू जानता है, कि परमेश्वर क्यों अपने बादलों को आज्ञा देता,
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 क्या तू घटाओं का तौलना,
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 जब पृथ्वी पर दक्षिणी हवा ही के कारण से सन्नाटा रहता है
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 फिर क्या तू उसके साथ आकाशमण्डल को तान सकता है,
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 तू हमें यह सिखा कि उससे क्या कहना चाहिये?
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 क्या उसको बताया जाए कि मैं बोलना चाहता हूँ?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 “अभी तो आकाशमण्डल में का बड़ा प्रकाश देखा नहीं जाता
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 उत्तर दिशा से सुनहरी ज्योति आती है
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 सर्वशक्तिमान परमेश्वर जो अति सामर्थी है,
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 इसी कारण सज्जन उसका भय मानते हैं,
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.