Jó 37

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “फिर इस बात पर भी मेरा हृदय काँपता है,
1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 उसके बोलने का शब्द तो सुनो,
2 Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
3 वह उसको सारे आकाश के तले,
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
4 उसके पीछे गरजने का शब्द होता है;
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e ele não os detém quando a sua voz é ouvida.
5 परमेश्वर गरजकर अपना शब्द अद्भुत रीति से सुनाता है,
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender.
6 वह तो हिम से कहता है, पृथ्वी पर गिर,
6 Porque à neve diz: Cai sobre a terra; como também à garoa e à sua forte chuva.
7 वह सब मनुष्यों के हाथ पर मुहर कर देता है,
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 तब वन पशु गुफाओं में घुस जाते,
8 E as feras entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 दक्षिण दिशा से बवण्डर
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 परमेश्वर की श्वास की फूँक से बर्फ पड़ता है,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 फिर वह घटाओं को भाप से लादता,
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens, e esparge as nuvens com a sua luz.
12 वे उसकी बुद्धि की युक्ति से इधर-उधर फिराए जाते हैं,
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se espalham em redor, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo na terra.
13 चाहे ताड़ना देने के लिये, चाहे अपनी पृथ्वी की भलाई के लिये
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por misericórdia as faz vir.
14 “हे अय्यूब! इस पर कान लगा और सुन ले; चुपचाप खड़ा रह,
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; para, e considera as maravilhas de Deus.
15 क्या तू जानता है, कि परमेश्वर क्यों अपने बादलों को आज्ञा देता,
15 Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 क्या तू घटाओं का तौलना,
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 जब पृथ्वी पर दक्षिणी हवा ही के कारण से सन्नाटा रहता है
17 Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 फिर क्या तू उसके साथ आकाशमण्डल को तान सकता है,
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 तू हमें यह सिखा कि उससे क्या कहना चाहिये?
19 Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 क्या उसको बताया जाए कि मैं बोलना चाहता हूँ?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 “अभी तो आकाशमण्डल में का बड़ा प्रकाश देखा नहीं जाता
21 E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 उत्तर दिशा से सुनहरी ज्योति आती है
22 O esplendor de ouro vem do norte; pois, em Deus há uma tremenda majestade.
23 सर्वशक्तिमान परमेश्वर जो अति सामर्थी है,
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 इसी कारण सज्जन उसका भय मानते हैं,
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.