Jó 33

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “इसलिए अब, हे अय्यूब! मेरी बातें सुन ले,
1 “Jó, ouça minhas palavras, preste atenção ao que vou dizer.
2 मैंने तो अपना मुँह खोला है,
2 Chegou minha vez de falar; as palavras estão na ponta da língua.
3 मेरी बातें मेरे मन की सिधाई प्रगट करेंगी;
3 Falo com toda a sinceridade, digo a pura verdade.
4 मुझे परमेश्वर की आत्मा ने बनाया है,
4 O Espírito de Deus me criou, o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 यदि तू मुझे उत्तर दे सके, तो दे;
5 Responda-me, se puder; apresente seus argumentos e defina sua posição.
6 देख, मैं परमेश्वर के सन्मुख तेरे तुल्य हूँ;
6 Você e eu somos iguais diante de Deus; eu também fui formado do barro.
7 सुन, तुझे डर के मारे घबराना न पड़ेगा,
7 Portanto, não tenha medo de mim; não serei severo demais com você.
8 “निःसन्देह तेरी ऐसी बात मेरे कानों में पड़ी है
8 “Você falou em minha presença, e ouvi bem suas palavras.
9 ‘मैं तो पवित्र और निरपराध और निष्कलंक हूँ;
9 Você disse: ‘Sou puro e não tenho pecado; sou inocente e não tenho culpa.
10 देख, परमेश्वर मुझसे झगड़ने के दाँव ढूँढ़ता है,
10 Deus procura motivos para se opor a mim e me considera seu inimigo.
11 वह मेरे दोनों पाँवों को काठ में ठोंक देता है,
11 Prende meus pés no tronco e vigia todos os meus movimentos’.
12 “देख, मैं तुझे उत्तर देता हूँ, इस बात में तू सच्चा नहीं है।
12 “Mas você está enganado, e eu lhe mostrarei o motivo, pois Deus é maior que qualquer ser humano.
13 तू उससे क्यों झगड़ता है?
13 Sendo assim, por que você o acusa? Por que diz que ele não responde às queixas humanas?
14 क्योंकि परमेश्वर तो एक क्या वरन् दो बार बोलता है,
14 Pois Deus fala repetidamente, embora as pessoas não prestem atenção.
15 स्वप्न में, या रात को दिए हुए दर्शन में,
15 Fala em sonhos, em visões durante a noite, quando o sono profundo cai sobre todos, enquanto dormem em suas camas.
16 तब वह मनुष्यों के कान खोलता है,
16 Sussurra em seus ouvidos e aterroriza-os com advertências.
17 जिससे वह मनुष्य को उसके संकल्प से रोके
17 Faz que deixem de praticar o mal e livra-os do orgulho.
18 वह उसके प्राण को गड्ढे से बचाता है,
18 Preserva-os do túmulo e de serem atravessados pela espada.
19 “उसकी ताड़ना भी होती है, कि वह अपने बिछौने पर पड़ा-पड़ा तड़पता है,
19 “Deus os disciplina no leito de enfermidade, com dores constantes nos ossos.
20 यहाँ तक कि उसका प्राण रोटी से,
20 Eles perdem a vontade de comer; nem mesmo o alimento mais delicioso lhes apetece.
21 उसका माँस ऐसा सूख जाता है कि दिखाई नहीं देता;
21 Sua carne definha a olhos nus, e seus ossos ficam à vista.
22 तब वह कब्र के निकट पहुँचता है,
22 Estão cada vez mais perto do túmulo; os mensageiros da morte os esperam.
23 यदि उसके लिये कोई बिचवई स्वर्गदूत मिले,
23 “Mas, se um dos milhares de anjos do céu aparecer, para interceder por alguém e declará-lo justo,
24 तो वह उस पर अनुग्रह करके कहता है,
24 Deus terá compaixão e dirá: ‘Livre-o do túmulo, pois encontrei resgate por sua vida’.
25 तब उस मनुष्य की देह बालक की देह से अधिक स्वस्थ और कोमल हो जाएगी;
25 Então seu corpo se tornará saudável como o de um menino; será forte e jovem outra vez.
26 वह परमेश्वर से विनती करेगा, और वह उससे प्रसन्न होगा,
26 Quando ele orar a Deus, será aceito. Deus o receberá com alegria e o restituirá à condição de justo.
27 वह मनुष्यों के सामने गाने और कहने लगता है,
27 Ele declarará a seus amigos: ‘Pequei e perverti o que é correto, mas não valeu a pena.
28 उसने मेरे प्राण कब्र में पड़ने से बचाया है,
28 Deus me livrou do túmulo; agora minha vida contempla a luz’.
29 “देख, ऐसे-ऐसे सब काम परमेश्वर मनुष्य के साथ दो बार क्या
29 “Sim, Deus faz essas coisas acontecerem repetidas vezes com as pessoas.
30 जिससे उसको कब्र से बचाए,
30 Ele as livra da sepultura, para que desfrutem a luz da vida.
31 हे अय्यूब! कान लगाकर मेरी सुन;
31 Preste atenção, Jó; fique quieto e ouça-me, pois tenho mais coisas para falar.
32 यदि तुझे बात कहनी हो, तो मुझे उत्तर दे;
32 Mas, se você tem algo a dizer, responda; fale, pois quero que seja absolvido.
33 यदि नहीं, तो तू मेरी सुन;
33 Se não tem nada a dizer, fique quieto e ouça-me, e eu lhe ensinarei a sabedoria”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.