1 Crônicas 1

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 आदम, शेत, एनोश;
1 Adão, Set, Enós,
2 केनान, महललेल, येरेद;
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 नूह, शेम, हाम और येपेत। (लूका 3:36-38)
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 हिब्बी, अर्की, सीनी,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 एबाल, अबीमाएल, शेबा,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 शेम, अर्पक्षद, शेलह,
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 एबेर, पेलेग, रू,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 सरूग, नाहोर, तेरह,
26 Serug, Nacor, Taré,
27 अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
27 Abrão, que é Abraão.
28 अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल। (मत्ती 1:2)
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 और हदद मर गया।
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.