Salmos 9
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVT
1 मैं अपने सम्पूर्ण मन से यहोवा की स्तुति करता हूँ।
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 तूने ही मुझे इतना आनन्दित बनाया है।
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 जब मेरे शत्रु मुझसे पलट कर मेरे विमुख होते हैं,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 तू सच्चा न्यायकर्ता है। तू अपने सिंहासन पर न्यायकर्ता के रुप में विराजा।
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 हे यहोवा, तूने उन शत्रुओं को कठोर झिड़की दी
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 शत्रु नष्ट हो गया है!
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 किन्तु यहोवा, तेरा शासन अविनाशी है।
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 यहोवा धरती के सब मनुष्यों का निष्पक्ष होकर न्याय करता है।
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 यहोवा दलितों और शोषितों का शरणस्थल है।
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 जो तुझ पर भरोसा रखते,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 अरे ओ सिय्योन के निवासियों, यहोवा के गीत गाओ जो सिय्योन में विराजता है।
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 जो लोग यहोवा से न्याय माँगने गये,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 यहोवा की स्तुति मैंने गायी है: “हे यहोवा, मुझ पर दया कर।
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 जिससे यहोवा यरूशलेम के फाटक पर मैं तेरी स्तुति गीत गा सकूँ।
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 अन्य जातियों ने गके खोदे ताकि लोग उनमें गिर जायें किन्तु वे अपने ही खोदे गके में स्वयं समा जायेंगे। दुष्ट जन ने जाल छिपा छिपा कर बिछाया, ताकि वे उसमें दूसरे लोगों को फँसा ले।
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 यहोवा ने जो न्याय किया वह उससे जाना गया कि जो बुरे कर्म करते हैं,
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 वे दुर्जन होते हैं, जो परमेश्वर को भूलते हैं।
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 कभी—कभी लगता है जैसे परमेश्वर दुखियों को पीड़ा में भूल जाता है।
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 हे यहोवा, उठ और राष्रों का न्याय कर।
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 लोगों को पाठ सिखा दे,
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.