Salmos 9
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NAA
1 मैं अपने सम्पूर्ण मन से यहोवा की स्तुति करता हूँ।
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 तूने ही मुझे इतना आनन्दित बनाया है।
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 जब मेरे शत्रु मुझसे पलट कर मेरे विमुख होते हैं,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 तू सच्चा न्यायकर्ता है। तू अपने सिंहासन पर न्यायकर्ता के रुप में विराजा।
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 हे यहोवा, तूने उन शत्रुओं को कठोर झिड़की दी
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 शत्रु नष्ट हो गया है!
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 किन्तु यहोवा, तेरा शासन अविनाशी है।
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 यहोवा धरती के सब मनुष्यों का निष्पक्ष होकर न्याय करता है।
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 यहोवा दलितों और शोषितों का शरणस्थल है।
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 जो तुझ पर भरोसा रखते,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 अरे ओ सिय्योन के निवासियों, यहोवा के गीत गाओ जो सिय्योन में विराजता है।
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 जो लोग यहोवा से न्याय माँगने गये,
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 यहोवा की स्तुति मैंने गायी है: “हे यहोवा, मुझ पर दया कर।
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 जिससे यहोवा यरूशलेम के फाटक पर मैं तेरी स्तुति गीत गा सकूँ।
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 अन्य जातियों ने गके खोदे ताकि लोग उनमें गिर जायें किन्तु वे अपने ही खोदे गके में स्वयं समा जायेंगे। दुष्ट जन ने जाल छिपा छिपा कर बिछाया, ताकि वे उसमें दूसरे लोगों को फँसा ले।
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 यहोवा ने जो न्याय किया वह उससे जाना गया कि जो बुरे कर्म करते हैं,
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 वे दुर्जन होते हैं, जो परमेश्वर को भूलते हैं।
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 कभी—कभी लगता है जैसे परमेश्वर दुखियों को पीड़ा में भूल जाता है।
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 हे यहोवा, उठ और राष्रों का न्याय कर।
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 लोगों को पाठ सिखा दे,
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.