Salmos 91

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 तुम परम परमेश्वर की शरण में छिपने के लिये जा सकते हो।
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 मैं यहोवा से विनती करता हूँ, “तू मेरा सुरक्षा स्थल है मेरा गढ़,
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 परमेश्वर तुझको सभी छिपे खतरों से बचाएगा।
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 तुम परमेश्वर की शरण में संरक्षण पाने को जा सकते हो।
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 रात में तुमको किसी का भय नहीं होगा,
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 तुझको अंधेरे में आने वाले रोगों
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 तू हजार शत्रुओं को पराजित कर देगा।
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 जरा देख, और तुझको दिखाई देगा
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 क्यों क्योंकि तू यहोवा के भरोसे है।
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 तेरे साथ कोई भी बुरी बात नहीं घटेगी।
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 क्योंकि परमेश्वर स्वर्गदूतों को तेरी रक्षा करने का आदेश देगा। तू जहाँ भी जाएगा वे तेरी रक्षा करेंगे।
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 परमेश्वर के दूत तुझको अपने हाथों पर ऊपर उठायेंगे।
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 तुझमें वह शक्ति होगी जिससे तू सिंहों को पछाडेगा
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 यहोवा कहता है, “यदि कोई जन मुझ में भरोसा रखता है तो मैं उसकी रक्षा करूँगा।
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 मेरे भक्त मुझको सहारा पाने को पुकरेंगे और मैं उनकी सुनूँगा।
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 मैं अपने अनुयायियों को एक लम्बी आयु दूँगा
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.