Salmos 72
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NTLH
1 हे परमेश्वर, राजा की सहायता कर ताकि वह भी तेरी तरह से विवेकपूर्ण न्याय करे।
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 राजा की सहायता कर कि तेरे भक्तों का वह निष्पक्ष न्याय करें।
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 धरती पर हर कहीं शांती
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 राजा, निर्धन लोगों के प्रति न्यायपूर्ण रहे।
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 मेरी यह कामना है कि जब तक सूर्य आकाश में चमकता है, और चन्द्रमा आकाश में है।
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 राजा की सहायता, धरती पर पड़ने वाली बरसात बनने में कर।
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 जब तक वह राजा है, भलाई फूले—फले।
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 उसका राज्य सागर से सागर तक
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 मरूभूमि के लोग उसके आगे झुके।
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 तर्शीश का राजा और दूर देशों के राजा उसके लिए उपहार लायें।
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 सभी राजा हमारे राजा के आगे झुके।
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 हमारा राजा असहायों का सहायक है।
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 दीन, असहाय जन उसके सहारे हैं।
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 यह राजा उनको उन लोगों से बचाता है, जो क्रूर हैं और जो उनको दु:ख देना चाहते हैं।
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 राजा दीर्घायु हो!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 खेत भरपूर फसल दे।
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 राजा का यश सदा बना रहे।
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 यहोवा परमेश्वर के गुण गाओं, जो इस्राएल का परमेश्वर है!
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 उसके महिमामय नाम की प्रशंस सदा करों!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 (यिशै के पुत्र दाऊद की प्रार्थनाएं समाप्त हुई।)
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.