Salmos 49
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs BKJ
1 विभिन्न देशों के निवासियों, यह सुनो।
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 सुनो अरे दीन जनो, अरे धनिकों सुनो।
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 मैं तुम्हें ज्ञान
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 मैंने कथाएँ सुनी हैं,
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 ऐसा कोई कारण नहीं जो मैं किसी भी विनाश से डर जाऊँ।
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 वे लोग मूर्ख हैं जिन्हें अपने निज बल
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 तुझे कोई मनुष्य मित्र नहीं बचा सकता।
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 किसी मनुष्य के पास इतना धन नहीं होगा कि
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 किसी मनुष्य के पास इतना धन नहीं हो सकता
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 देखो, बुद्धिमान जन, बुद्धिहीन जन और जड़मति जन एक जैसे मर जाते हैं,
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 कब्र सदा सर्वदा के लिए हर किसी का घर बनेगा,
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 धनी पुरूष मूर्ख जनों से भिन्न नहीं होते।
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 लोगों कि वास्तविक मुर्खता यह हाती है कि
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 सभी लोग भेड़ जैसे हैं।
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 किन्तु परमेश्वर मेरा मूल्य चुकाएगा और मेरा जीवन कब्र की शक्ति से बचाएगा।
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 धनवानों से मत डरो कि वे धनी हैं।
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 वे लोग जब मरेंगे कुछ भी साथ न ले जाएंगे।
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 लोगों को चाहिए कि वे जब तक जीवित रहें परमेश्वर की स्तुति करें।
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 मनुष्यों के लिए एक ऐसा समय आएगा
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 धनी पुरूष मूर्ख जनों से भिन्न नहीं होते। सभी लोग पशु समान मरते हैं।
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.