Salmos 147

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है।
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 यहोवा ने यरूशलेम को बनाया है।
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 परमेश्वर उनके टूटे मनों को चँगा किया करता
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 परमेश्वर सितारों को गिनता है
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 हमारा स्वामी अति महान है। वह बहुत ही शक्तिशाली है।
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 यहोवा दीन जन को सहारा देता है।
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 यहोवा को धन्यवाद करो।
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 परमेश्वर मेघों से अम्बर को भरता है।
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 परमेश्वर पशुओं को चारा देता है,
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 उनको युद्ध के घोड़े और शक्तिशाली सैनिक नहीं भाते हैं।
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 यहोवा उन लोगों से प्रसन्न रहता है। जो उसकी आराधना करते हैं।
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 हे यरूशलेम, यहोवा के गुण गाओ!
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 हे यरूशलेम, तेरे फाटको को परमेश्वर सुदृढ़ करता है।
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 परमेश्वर तेरे देश में शांति को लाया है।
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 परमेश्वर धरती को आदेश देता है,
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 परमेश्वर पाला गिराता जब तक धरातल वैसा श्वेत नहीं होता जाता जैसा उजला ऊन होता है।
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 परमेश्वर हिम शिलाएँ गगन से गिराता है।
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 फिर परमेश्वर दूसरी आज्ञा देता है, और गर्म हवाएँ फिर बहने लग जाती हैं।
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 परमेश्वर ने निज आदेश याकूब को (इस्राएल को) दिये थे।
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 यहोवा ने किसी अन्य राष्ट्र के हेतु ऐसा नहीं किया।
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.