Salmos 136

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 यहोवा की प्रशंसा करो, क्योंकि वह उत्तम है।
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ईश्वरों के परमेश्वर की प्रशंसा करो!
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 प्रभुओं के प्रभु की प्रशंसा करो।
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 परमेश्वर के गुण गाओ। बस वही एक है जो अद्भुत कर्म करता है।
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 परमेश्वर के गुण गाओ जिसने अपनी बुद्धि से आकाश को रचा है।
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 परमेश्वर ने सागर के बीच में सूखी धरती को स्थापित किया।
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 परमेश्वर ने महान ज्योतियाँ रची।
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 परमेश्वर ने सूर्य को दिन पर शासन करने के लिये बनाया।
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 परमेश्वर ने चाँद तारों को बनाया कि वे रात पर शासन करें।
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 परमेश्वर ने मिस्र में मनुष्यों और पशुओं के पहलौठों को मारा।
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 परमेश्वर इस्राएल को मिस्र से बाहर ले आया।
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 परमेश्वर ने अपना सामर्थ्य और अपनी महाशक्ति को प्रकटाया।
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 परमेश्वर ने लाल सागर को दो भागों में फाड़ा।
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 परमेश्वर ने इस्राएल को सागर के बीच से पार उतारा।
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 परमेश्वर ने फ़िरौन और उसकी सेना को लाल सागर में डूबा दिया।
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 परमेश्वर ने अपने निज भक्तों को मरुस्थल में राह दिखाई।
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 परमेश्वर ने बलशाली राजा हराए।
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 परमेश्वर ने सुदृढ़ राजाओं को मारा।
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 परमेश्वर ने एमोरियों के राजा सीहोन को मारा।
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 परमेश्वर ने बाशान के राजा ओग को मारा।
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 परमेश्वर ने इस्राएल को उसकी धरती दे दी।
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 परमेश्वर ने उस धरती को इस्राएल को उपहार के रूप में दिया।
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 परमेश्वर ने हमको याद रखा, जब हम पराजित थे।
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 परमेश्वर ने हमको हमारे शत्रुओं से बचाया था।
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 परमेश्वर हर एक को खाने को देता है।
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 स्वर्ग के परमेश्वर का गुण गाओ।
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.