Salmos 10
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVI
1 हे यहोवा, तू इतनी दूर क्यों खड़ा रहता है
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 अहंकारी दुष्ट जन दुर्बल को दु:ख देते हैं।
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 दुष्ट जन उन वस्तुओं पर गर्व करते हैं, जिनकी उन्हें अभिलाषा है और लालची जन परमेश्वर को कोसते हैं।
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 दुष्ट जन इतने अभिमानी होते हैं कि वे परमेश्वर का अनुसरण नहीं कर सकते। वे बुरी—बुरी योजनाएँ रचते हैं।
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 दुष्ट जन सदा ही कुटिल कर्म करते हैं।
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 वे सोचते हैं, जैसे कोई बुरी बात उनके साथ नहीं घटेगी।
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 ऐसे दुष्ट का मुख सदा शाप देता रहता है। वे दूसरे जनों की निन्दा करते हैं
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 ऐसे लोग गुप्त स्थानों में छिपे रहते हैं,
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 दुष्ट जन सिंह के समान होते हैं जो
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 दुष्ट जन बार—बार दीन पर घात करता और उन्हें दु:ख देता है।
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 अत: दीन जन सोचने लगते हैं, “परमेश्वर ने हमको भुला ही दिया है!
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 हे यहोवा, उठ और कुछ तो कर!
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 दुष्ट जन क्यों परमेश्वर के विरुद्ध होते हैं
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 हे यहोवा, तू निश्चय ही उन बातों को देखता है, जो क्रूर और बुरी हैं। जिनको दुर्जन किया करते हैं।
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 हे यहोवा, दुष्ट जनों को तू नष्ट कर दे।
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 तू उन्हें अपनी धरती से ढकेल बाहर कर
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 हे यहोवा, दीन दु:खी लोग जो चाहते हैं वह तूने सुन ली।
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 हे यहोवा, अनाथ बच्चों की तू रक्षा कर।
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.