Jó 29

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 अपनी बात को जारी रखते हुये अय्यूब ने कहा:
1 Então Jó continuou sua parábola, e disse:
2 “काश! मेरा जीवन वैसा ही होता जैसा गुजरे महीनों में था।
2 Ah! Se eu estivesse como em meses passados, como nos dias quando Deus me preservava;
3 मैं ऐसे उस समय की इच्छा करता हूँ जब परमेश्वर का प्रकाश मेरे शीश पर चमक रहा था।
3 quando sua candeia brilhava sobre minha cabeça, e quando pela sua luz eu andava através das trevas.
4 ऐसे उन दिनों की मैं इच्छा करता हूँ, जब मेरा जीवन सफल था और परमेश्वर मेरा निकट मित्र था।
4 Como eu fui nos dias da minha juventude, quando o segredo de Deus estava sobre o meu tabernáculo;
5 ऐसे समय की मैं इच्छा करता हूँ, जब सर्वशक्तिशाली परमेश्वर अभी तक मेरे साथ में था
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo; quando os meus filhos estavam ao meu redor;
6 ऐसा तब था जब मेरा जीवन बहुत अच्छा था, ऐसा लगा करता था कि दूध—दही की नदियाँ बहा करती थी,
6 quando eu lavava os meus passos com manteiga, e a rocha me derramava rios de óleo;
7 “ये वे दिन थे जब मैं नगर—द्वार और खुले स्थानों में जाता था,
7 quando eu saía através da cidade até o portão; quando eu preparava meu assento na rua!
8 वहाँ सभी लोग मेरा मान किया करते थे।
8 Os homens jovens me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e punham-se em pé;
9 जब लोगों के मुखिया मुझे देख लेते थे,
9 os príncipes continham o falar, e punham sua mão sobre a boca;
10 यहाँ तक की अत्यन्त महत्वपूर्ण नेता भी अपना स्वर नीचा कर लेते थे,
10 os nobres ficavam quietos, e sua língua se prendia ao céu de sua boca.
11 जिस किसी ने भी मुझको बोलते सुना, मेरे विषय में अच्छी बात कही,
11 Quando o ouvido me ouvia, então me abençoava; e quando o olho me via, dava-me testemunho.
12 क्यों क्योंकि जब किसी दीन ने सहायता के लिये पुकारा, मैंने सहायता की।
12 Porque eu livrava o pobre que clamava, e o órfão, e aquele que não tinha ninguém para ajudá-lo.
13 मुझको मरते हुये व्यक्ति की आशीष मिली,
13 A bênção daquele que estava pronto para perecer vinha sobre mim, e eu fazia com que o coração da viúva cantasse de alegria.
14 मेरा वस्त्र खरा जीवन था,
14 Eu punha a justiça sobre mim e ela me vestia; meu julgamento era como um manto e um diadema.
15 मैं अंधो के लिये आँखे बन गया
15 Eu era os olhos do cego, e pés eu era para o coxo.
16 दीन लोगों के लिये मैं पिता के तुल्य था,
16 Eu era um pai para os pobres; e a causa que eu não conhecia, eu examinava.
17 मैं दुष्ट लोगों की शक्ति नष्ट करता था।
17 E eu quebrava as mandíbulas do perverso, e arrancava a presa de seus dentes.
18 “मैं सोचा करता था कि सदा जीऊँगा
18 Então eu dizia: Morrerei no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 मैं एक ऐसा स्वस्थ वृक्ष बनूँगा जिसकी जड़े सदा जल में रहती हों
19 A minha raiz estava espalhada pelas águas, e o orvalho permanecia toda a noite sobre meu galho.
20 मेरी शान सदा ही नई बनी रहेगी,
20 Minha glória estava fresca em mim, e o meu arco se renovava na minha mão.
21 “पहले, लोग मेरी बात सुना करते थे,
21 A mim os homens davam ouvidos, e esperavam, e faziam silêncio pelo meu conselho.
22 मेरे बोल चुकने के बाद, उन लोगों के पास जो मेरी बात सुनते थे, कुछ भी बोलने को नहीं होता था।
22 Depois de minhas palavras eles não falavam novamente, e meu discurso caía sobre eles.
23 लोग जैसे वर्षा की बाट जोहते हैं वैसे ही वे मेरे बोलने की बाट जोहा करते थे।
23 E esperavam por mim como que pela chuva; e abriam a sua boca amplamente, como para a chuva serôdia.
24 जब मैं दया करने को उन पर मुस्कराता था, तो उन्हें इसका यकीन नहीं होता था।
24 Se eu risse para eles, não o criam, e a luz do meu semblante eles não diminuíam.
25 मैंने उत्तरदायित्व लिया और लोगों के लिये निर्णय किये, मैं नेता बन गया।
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como um rei no exército; como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.