Jó 10
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs VC
1 “किन्तु हाय, अब मैं वैसा नहीं कर सकता। मुझ को स्वयं अपने जीवन से घृणा हैं अत:
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 मैं परमेश्वर से कहूँगा “मुझ पर दोष मत लगा।
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 हे परमेश्वर, क्या तू मुझे चोट पहुँचा कर प्रसन्न होता है
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 हे परमेश्वर, क्या तेरी आँखें मनुष्य समान है
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 तेरी आयु हम मनुष्यों जैसे छोटी नहीं है।
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 तू मेरी गलतियों को ढूढ़ता है,
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 तू जानता है कि मैं निरपराध हूँ।
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 परमेश्वर, तूने मुझको रचा
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 हे परमेश्वर, याद कर कि तूने मुझे मिट्टी से मढ़ा,
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 तू दूध के समान मुझ को उडेंलता है,
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 तूने मुझे हड्डियों और माँस पेशियों से बुना
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 तूने मुझे जीवन का दान दिया और मेरे प्रति दयालु रहा।
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 किन्तु यह वह है जिसे तूने अपने मन में छिपाये रखा
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 यदि मैंने पाप किया तो तू मुझे देखता था।
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 जब मैं पाप करता हूँ तो
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 यदि मुझको कोई सफलता मिल जाये और मैं अभिमानी हो जाऊँ,
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 तू मेरे विरुद्ध सदैव किसी न किसी को नया साक्षी बनाता है।
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 सो हे परमेश्वर, तूने मुझको क्यों जन्म दिया इससे पहले की कोई मुझे देखता
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 काश! मैं जीवित न रहता।
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 मेरा जीवन लगभग समाप्त हो चुका है
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 इससे पहले की मैं वहाँ चला जाऊँ जहाँ से कभी कोई वापस नहीं आता हैं।
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 जो थोड़ा समय मेरा बचा है उसे मुझको जी लेने दो, इससे पहले कि मैं वहाँ चला जाऊँ जिस स्थान को कोई नहीं देख पाता अर्थात् अधंकार, विप्लव और गड़बड़ी का स्थान।
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.