Salmos 90
hil (HIL) vs NTLH
1 Ginoo, ikaw ang amon puluy-an halin pa sang una.
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Sa wala mo pa matuga ang mga bukid kag ang kalibutan, ikaw na ang Dios,
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Ikaw ang nagabuot sa kamatayon sang tawo;
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Ang isa ka libo ka tuig sa amon daw isa lang ka adlaw sa imo nga nagligad na,
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Ginabutangan mo sang katapusan ang amon kabuhi pareho sa damgo
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 ukon pareho sa hilamon nga nagaulhot kag nagatubo kon aga,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Ang imo kaakig sa amon nagapahadlok kag nagalaglag sa amon.
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Nakita mo ang amon mga sala.
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Matuod nga sa imo kaakig mapatay kami;
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Ang kalawigon sang amon kabuhi 70 ka tuig, ukon 80 ka tuig kon mabakod kami.
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Wala sing may nakaeksperiensya sang imo bug-os nga kaakig.
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Paintiendiha kami nga kalip-ot lang sang amon kabuhi,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Ginoo, hasta san-o pa bala ang imo kaakig sa amon?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Kada aga ipakita ang imo gugma sa amon para magkanta kami sa kalipay
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Hatagi kami sang kalipay nga pareho kalawig sa mga tinuig
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Ipakita sa amon nga imo mga alagad, kag sa amon mga kaliwat,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Ginoo nga amon Dios, kabay pa nga pakamaayuhon mo kami kag hatagan sang kadalag-an
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.