Salmos 81
hil (HIL) vs VC
1 Magkanta kamo sa kalipay sa Dios nga naghatag sa aton sang kusog.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Suguri ninyo ang pagkanta;
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Patunuga ninyo ang budyong sa pagsaulog sang Piesta sang Pag-umpisa sang Bulan kag sang piesta nga ginahiwat naton kon bilog ang bulan.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Kay amo ini ang pagsulundan para sa mga taga-Israel.
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Ginhatag niya ini nga pagpanudlo sa mga kaliwat ni Jose sang ginsalakay niya ang Egypt.
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 “Ginhilway ko kamo sa pagkaulipon;
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Sang ara kamo sa kalisod nagpanawag kamo sa akon kag ginluwas ko kamo.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 “Katawhan ko nga mga Israelinhon, pamatii ninyo ining akon paandam sa inyo.
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Dapat wala kamo sing iban nga dios;
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Ako ang Ginoo nga inyo Dios nga nagpaguwa sa inyo sa Egypt.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 “Pero kamo nga mga Israelinhon nga akon katawhan, wala kamo magpamati kag magtuman sa akon.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Gani ginpabay-an ko kamo sa inyo pagkabatinggilan, kag ginhimo ninyo ang inyo gusto.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Kon magpamati lang kuntani kamo kag magsunod sa akon mga pamaagi,
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 silutan kag pierdihon ko gilayon ang inyo mga kaaway.
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Ang mga nagakaugot sa akon, magaluhod sa akon sa kahadlok.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Pero kamo nga akon katawhan pakaunon kag busgon ko sang labing maayo nga trigo kag honey.”
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.