Salmos 66
hil (HIL) vs VC
1 Kamo nga mga katawhan sa bilog nga kalibutan,
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa iya.
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Hambali ninyo siya, “O Dios, daw ano ka makatilingala ang imo mga binuhatan.
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Ang tanan nga katawhan sa bilog nga kalibutan magasimba sa imo.
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Dali kamo, kag tan-awa ninyo ang makatilingala nga mga ginhimo sang Dios sa mga tawo.
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Ginpamala niya ang dagat;
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 Nagahari siya hasta san-o paagi sa iya gahom,
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Mga katawhan, dayawa ninyo ang Dios!
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Ginatipigan niya ang aton kabuhi;
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Sa pagkamatuod, gintilawan mo kami, O Dios;
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Ginpasiod mo kami kag ginpapas-an sang mabug-at nga mga karga.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Ginpatapakan mo kami sa amon mga kaaway;
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 Magahalad ako sa imo templo sang mga halad nga ginasunog.
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 nga ginsiling ko sang ara ako sa kalisod.
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Magahalad ako sa imo
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Dali kamo kag pamati, tanan kamo nga nagatahod sa Dios,
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Nagpangayo ako sang bulig sa iya kag gindayaw ko siya.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Kon ginpabay-an ko lang ang akon mga sala wala kuntani nagpamati ang Ginoo sa akon.
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Pero nagpamati gid ang Dios sa akon;
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Dalayawon ang Dios, kay wala niya pagsikwaya ang akon pangamuyo,
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.