Salmos 65

hil (HIL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Dios, dapat ka namon dayawon sa Zion!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. A vós, ó Deus, convém o louvor em Sião, é a vós que todos vêm cumprir os seus votos,
2 Ang tanan nga tawo magapalapit sa imo kay ginasabat mo ang mga pangamuyo.
2 vós que atendeis as preces. Todo homem acorre a vós,
3 Kon parte sa amon mga sala, bisan madamo ini, ginapatawad mo gihapon.
3 por causa de seus pecados. Oprime-nos o peso de nossas faltas: vós no-las perdoais.
4 Bulahan ang tawo nga imo ginpili kag gin-imbitar nga magpuyo sa imo templo.
4 Feliz aquele que vós escolheis, e chamais para habitar em vossos átrios. Possamos nós ser saciados dos bens de vossa casa, da santidade de vosso templo.
5 O Dios nga amon manluluwas,
5 Vós nos atendeis com os estupendos prodígios de vossa justiça, ó Deus, nosso salvador. Vós sois a esperança dos confins da terra, e dos mais longínquos mares.
6 Gamhanan ka kag ginpahamtang mo ang mga bukid paagi sa imo gahom.
6 Vós que, com a vossa força, sustentais montanhas, cingido de vosso poder.
7 Ginapalinong mo ang huganas sang mga balod sa dagat kag ang girinual sang mga katawhan.
7 Vós que aplacais os vagalhões do mar, o bramir de suas vagas e o tumultuar das nações pagãs.
8 Nahadlok sa imo ang mga tawo bisan pa atong nagaestar sa malayo nga lugar
8 À vista de vossos prodígios, temem-vos os habitantes dos confins da terra; saciais de alegria os extremos do oriente e do ocidente.
9 Ginaatipan mo ang duta kag ginapadal-an sang ulan;
9 Visitastes a terra e a regastes, cumulando-a de fertilidade. De água encheu-se a divina fonte e fizestes germinar o trigo. Assim, pois, fertilizastes a terra:
10 Ginapaulanan mo sing maayo ang naarado nga duta hasta nga maghumok ini,
10 irrigastes os seus sulcos, nivelastes e as sua glebas; amolecendo-as com as chuvas, abençoastes a sua sementeira.
11 Ginapabugana mo ang mga patubas sa tion sang tig-alani.
11 Coroaste o ano com os vossos benefícios; onde passastes ficou a fartura.
12 Ang mga palahalban sa kamingawan bugana sang hilamon;
12 Umedecidas as pastagens do deserto, revestem-se de alegria as colinas.
13 Ang mga palahalban puno sang mga kasapatan;
13 Os prados são cobertos de rebanhos, e os vales se enchem de trigais. Só há júbilo e cantos de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.