Salmos 144

hil (HIL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dalayawon ang Ginoo nga akon palalipdan nga bato.
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;
2 Siya ang akon mahigugmaon nga Dios kag mabakod nga palanaguan.
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
3 Ginoo, ano gid bala ang tawo nga ginakabalak-an mo gid?
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
4 Pareho man lang siya sa hangin nga nagalabay
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.
5 Ginoo, abrihi ang langit kag magpanaog ka.
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,
6 Magpadala ka sang kilat nga daw sa pana para magpalalagyo ang akon mga kaaway kag maglalapta.
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.
7 Halin sa langit, dawata ako kag luwasa sa gahom sang mga kaaway nga taga-iban nga lugar,
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
8 Ini sila wala nagasugid sing matuod kag nagabutig bisan sa ila pagsumpa.
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
9 Kantahan ko ikaw, O Dios, sang bag-o nga kanta nga ginatukaran sang arpa.
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.
10 Ikaw ang nagpadaog sa mga hari kag nagluwas kay David nga imo alagad halin sa kamatayon.
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
11 Luwasa ako sa gahom sang mga kaaway nga taga-iban nga lugar,
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
12 Kabay pa nga ang amon mga anak nga lalaki, samtang pamatan-on pa sila,
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.
13 Kabay pa nga mapuno ang amon bodega sang tanan nga klase sang patubas.
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 kag ang amon mga baka magkarga sing madamo nga produkto.
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 Bulahan ang mga tawo nga may kahimtangan nga pareho sina.
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.