Salmos 144

hil (HIL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dalayawon ang Ginoo nga akon palalipdan nga bato.
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Siya ang akon mahigugmaon nga Dios kag mabakod nga palanaguan.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Ginoo, ano gid bala ang tawo nga ginakabalak-an mo gid?
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Pareho man lang siya sa hangin nga nagalabay
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Ginoo, abrihi ang langit kag magpanaog ka.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Magpadala ka sang kilat nga daw sa pana para magpalalagyo ang akon mga kaaway kag maglalapta.
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Halin sa langit, dawata ako kag luwasa sa gahom sang mga kaaway nga taga-iban nga lugar,
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Ini sila wala nagasugid sing matuod kag nagabutig bisan sa ila pagsumpa.
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Kantahan ko ikaw, O Dios, sang bag-o nga kanta nga ginatukaran sang arpa.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Ikaw ang nagpadaog sa mga hari kag nagluwas kay David nga imo alagad halin sa kamatayon.
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Luwasa ako sa gahom sang mga kaaway nga taga-iban nga lugar,
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Kabay pa nga ang amon mga anak nga lalaki, samtang pamatan-on pa sila,
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Kabay pa nga mapuno ang amon bodega sang tanan nga klase sang patubas.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 kag ang amon mga baka magkarga sing madamo nga produkto.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Bulahan ang mga tawo nga may kahimtangan nga pareho sina.
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.