Salmos 144

hil (HIL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dalayawon ang Ginoo nga akon palalipdan nga bato.
1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Siya ang akon mahigugmaon nga Dios kag mabakod nga palanaguan.
2 meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
3 Ginoo, ano gid bala ang tawo nga ginakabalak-an mo gid?
3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
4 Pareho man lang siya sa hangin nga nagalabay
4 O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Ginoo, abrihi ang langit kag magpanaog ka.
5 Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
6 Magpadala ka sang kilat nga daw sa pana para magpalalagyo ang akon mga kaaway kag maglalapta.
6 Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
7 Halin sa langit, dawata ako kag luwasa sa gahom sang mga kaaway nga taga-iban nga lugar,
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
8 Ini sila wala nagasugid sing matuod kag nagabutig bisan sa ila pagsumpa.
8 cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Kantahan ko ikaw, O Dios, sang bag-o nga kanta nga ginatukaran sang arpa.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
10 Ikaw ang nagpadaog sa mga hari kag nagluwas kay David nga imo alagad halin sa kamatayon.
10 sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
11 Luwasa ako sa gahom sang mga kaaway nga taga-iban nga lugar,
11 Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
12 Kabay pa nga ang amon mga anak nga lalaki, samtang pamatan-on pa sila,
12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
13 Kabay pa nga mapuno ang amon bodega sang tanan nga klase sang patubas.
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
14 kag ang amon mga baka magkarga sing madamo nga produkto.
14 os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
15 Bulahan ang mga tawo nga may kahimtangan nga pareho sina.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.