Salmos 141

hil (HIL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ginoo, nagapanawag ako sa imo; buligi ako gilayon.
1 SENHOR, a ti clamo, escuta-me; inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Batuna ang akon pangamuyo bilang insenso.
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e as minhas mãos levantadas sejam como o sacrifício da tarde.
3 Ginoo, buligi ako nga indi ako makahambal sing malain.
3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Ilikaw ako sa paghimo sing malain kag sa pag-intra sa mga ginahimo sang mga malain.
4 Não inclines o meu coração a coisas más, a praticar obras más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma das suas delícias.
5 Batunon ko kon magsabdong ukon magsaway sa akon ang matarong nga tawo;
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que não me quebrará a cabeça; pois a minha oração também ainda continuará nas suas próprias calamidades.
6 Kon ihaboy na ang ila mga manugdumala sa pil-as,
6 Quando os seus juízes forem derrubados pelos lados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Magasiling sila, “Magalalapta sa lulubngan ang aton mga tul-an
7 Os nossos ossos são espalhados à boca da sepultura como se alguém fendera e partira lenha na terra.
8 Ginoong Dios, sa imo gid ako nagadangop;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó DEUS o Senhor; em ti confio; não desnudes a minha alma.
9 Ilikaw ako sa mga siod nga ginbutang sang mga malain para sa akon.
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniqüidade.
10 Kabay pa nga sila mismo ang masiod sa ila kaugalingon nga mga siod,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.