Salmos 102

hil (HIL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ginoo, pamatii ang akon pangamuyo.
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 Indi ka magpanago sa akon sa tion sang akon kalisod.
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 Kay ang akon kabuhi dali lang madula pareho sa aso;
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 Nagahugos ako pareho sa hilamon nga nagakalaya.
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 tungod sang akon mabaskog nga pag-ugayong.
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 Nagaisahanon ako pareho sa maila nga pispis
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 Indi ako makatulog; pareho ako sa pispis nga nagaisahanon sa atop sang balay.
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 Permi ako ginapakahuy-an sang akon mga kaaway.
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 Ginayaguta nila ako kay wala na ako kaon-kaon
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 tungod sang imo puwerte nga kaakig sa akon.
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 Ang akon kabuhi pareho sa landong nga nagakadula.
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 Pero ikaw ya, Ginoo, nagahari hasta san-o;
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 Handa ka na nga kaluoyan ang Zion,
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 Kay ang ini nga siyudad, bisan wasak na, ginahigugma kag ginakabalak-an pa gihapon
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 Ang mga nasyon magatahod sa Ginoo;
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 Kay patindugon liwat sang Ginoo ang Zion;
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 Pagasabton niya ang pangamuyo sang mga makaluluoy;
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 Isulat ini para sa palaabuton nga mga henerasyon,
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 Ginatulok sang Ginoo ang kalibutan didto sa iya balaan nga lugar sa langit,
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 para pamatian niya ang mga pag-ugayong sang iya katawhan nga ginbihag
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 Kag tungod sini, ang mga ginhimo sang Ginoo isugid sa Zion, ang siyudad sang Jerusalem,
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 Matabo ini kon magtipon na ang mga katawhan
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 Wala pa gani matapos ang akon kabuhi ginapaluya na ako sang Ginoo;
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 Gani nagsiling ako,
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 Sang una gintuga mo ang kalibutan kag ang kalangitan.
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 Ini sila magakalawala, pero ikaw magapadayon sa gihapon.
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 Pero ikaw ya amo lang sa gihapon;
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 Ang mga kaliwat sang imo katawhan nga imo mga alagad
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.