Salmos 94

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און׃
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב׃
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.